| Vielleicht kennen Sie sie aus dem Internet, wenn Sie Passwörter erstellt haben. | TED | قد تكون رأيت هؤلاء على الإنترنت عندما كنت تنشئ كلمات مرور |
| Erzähl mir von dem Gefühl, das du hattest, als du an diese ursprünglichen Orte gingst, und sahst, dass die Dinge wiederkamen. | TED | حدثني عن الشعور الذي لا بد أن إختبرته عندما ذهبت إلى تلك المناطق النقية و رأيت عودة الحال للأفضل. |
| Als ich das gesehen habe, habe ich einen Eintrag auf Facebook geschrieben. | TED | حينما رأيت ذلك رجعت من التحرير إلى البيت وكتبت على الفيسبوك |
| RW: Ich glaubte mal, Bigfoot zu sehen, aber es war nur ein Schäferhund. | TED | راين: مرة اعتقدت أني رأيت ذو القدم الكبيرة لكنه كان مجرد كلب. |
| Ich muss mit Ihnen sprechen. - Ich hab einen Toten gesehen. | Open Subtitles | لسمع، يجب أن أتحدث معك رأيت للتو رجلاً ميتاً يمشي |
| Brendan ist einer der am stärksten vom Afghanistankrieg traumatisierten Menschen, den ich kenne. | TED | وقد كان واحدا من أكثر الأشخاص المتضررين قد رأيت ذلك في الحرب. |
| Dann fand ich aber diese Knöpfe und sobald Sie drauf waren, liebte ich ihn. | TED | ثم رأيت هذه الأزرار، وفي اللحظة التي كانت فيها الأزرار على السترة، أحببتها |
| Ben, wenn ich deinen Schniedel sehe, ist hier die Hölle los! | Open Subtitles | بين، أقسم أنني اذا رأيت الشابونكار كل الجحيم سوف تفتح |
| Ich war jung. Ich fuhr auf der Autobahn, als das Auto vor mir plötzlich bremste. | TED | كنت سائقة شابة على الطريق السريع رأيت ضوء المكابح على السيارة التي كانت أمامي |
| Sie sahen, wie diese andere Person, das andere Ich, Sie angriff? | Open Subtitles | رأيت هذا الشخص الآخر شخصك الآخر ، متجهاً إليها ؟ |
| Trink das nicht. Ich habe gesehen, wie jemand was reingeworfen hat. | Open Subtitles | مهلاً ، لا تشربين ذلك رأيت رجلاً يضع به شيئاً |
| Machen wir keine Pläne. Zu viele haben sich schon in Rauch aufgelöst. | Open Subtitles | لكن دعينا لانضع أيّ خطط، رأيت الكثير منها تتبدد في الهواء |
| - Sie haben unsere Anzeigenkampagne gesehen! - Nein, hab ich nicht. | Open Subtitles | انت رأيت حملتنا الاعلانية فى الصحف لا، لابد انها فاتتنى |
| du hast nicht fair gekämpft, aber du hast deine Pflicht getan. | Open Subtitles | أنت لم تحارب بعدالة إنما رأيت واجبك وقد فعلت ذلك |
| Weißt du von der Finsternis, die alles verdunkelte, als er starb? | Open Subtitles | انت رأيت الظلام الذى ملأ السماء و الارض حين مات |
| dass ich Hershell an einem Freitag zum letzten Mal gesehen habe. | Open Subtitles | أنه كان في يوم جمعة حين رأيت هارشيل للمرة الأخيرة |
| Vor Ihrer Tür saß der letzte Mensch, den ich sehen wollte. | Open Subtitles | عند الباب,رأيت أكثر شخص فى العالم لا أريد أن أراه |
| Ich hab noch nie solchen Fisch gesehen oder von ihm gehört. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن رأيت أو سمعت عن سمكةٍ مثلها |
| Ich kenne keinen, der sich entschuldigt oder darum schert, wem er zu nahe tritt. | Open Subtitles | لأني لم يسبق وأن رأيت طبيب يعتذر. أو يكترث لأمر الشخص الذي يزعجه. |
| Und ich sehe Licht, Wärme, Hoffnung. Ich weiß, dass du so fühlst. | Open Subtitles | ولقد رأيت اشراقاً، ودفئاً، و أملاً و أعرف بأنكِ تشعرين بهذا |
| Ich habe einige Bundesstaaten besucht und ich war der einzige Mensch dort. | TED | أقصد، لقد رأيت ولايات في أمريكا وقد كنت الشخص الوحيد هناك. |
| - Sie sahen den Wagen! - Wir rufen die Polizei, OK? | Open Subtitles | ـ لقد رأيت السيارة ـ لنتصل بالشرطة ، حسناً ؟ |
| Ich habe gesehen, dass es Tage anhält, bis letztendlich das Herz versagt. | Open Subtitles | لقد رأيت هذا الأمر يدوم لآيام، حتى يتوقف القلب عن العمل. |
| ich sah eines Tages die größte Schule in Afghanistan, eine Mädchenschule. | TED | رأيت في احد الايام, اكبر مدرسة في افغانستان, فتيات المدرسة. |
| Ich wollte über den Abend vor kurzem reden, dann sah ich die Zeitung, und... | Open Subtitles | كنت أرغب في الحديث عن تلك الليلة ثم رأيت الصحيفة ، و .. |
| Ich wusste nichts über das Schließfach, bis ich das Testament gesehen hatte. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أي شيء عن صندوق الودائع حتى رأيت الوصية. |