"عندما تصل إلى" - Traduction Arabe en Allemand

    • wenn Sie
        
    • wenn du nach
        
    Aber wenn Sie 500 Millionen Kinder mehrfach erreichen – 20, 30 Cents, um ein Kind zu erreichen – dann ist das nicht sehr viel Geld. TED و لكن عندما تصل إلى 500 مليون طفل ، عدة مرات 20 ، 30 سنتا لتصل إلى طفل فإنه ليس بالمبلغ الكبير جدا.
    (Lachen) wenn Sie bei Block 9 angekommen sind, sehen Sie den Respiratory-Synctial-Virus. TED ضحك عندما تصل إلى الكتلة التاسعة ستلاحظ وجود فيروس المِخْلَوِيّ التَّنَفُّسِيّ
    Ja, das Fahrzeug könnte womöglich nicht mehr hier sein wenn Sie her kommen. Open Subtitles أجل لربما بأن تلك العربة لن تكون هنا عندما تصل إلى هنا
    Wenn du willst, kannst du mich ficken, wenn du nach Hause kommst. Open Subtitles تستطيع أيقاظى عندما تصل إلى البيت إذا أردت.
    Sie ist morgen immer noch schwanger, wenn du nach Hause kommst. Open Subtitles المتأنق، وقالت انها لا تزال سيصبح الحوامل غدا عندما تصل إلى المنزل. قد يكون لديهم هاتف الفضائية في المكتب.
    Warum reden wir nicht darüber, wenn Sie hier unten sind, okay? Open Subtitles لما لا نتحدث عن ذلك عندما تصل إلى هُنا، حسنًا؟
    wenn Sie bei Silvester 1954 angekommen sind, sagen Sie Bescheid. Open Subtitles أعلمني عندما تصل إلى عشيةالسنةالجديدة1954.
    wenn Sie bei Silvester 1954 angekommen sind, sagen Sie Bescheid. Open Subtitles أعلمني عندما تصل إلى عشيةالسنةالجديدة1954.
    Sagen Sie mir Bescheid, wenn Sie dort sind. Open Subtitles المستوى العلوي، وأعلمني عندما تصل إلى هناك
    Okay, wenn Sie dort sind, stiften Sie irgendwie Verwirrung, machen Sie Lärm. Open Subtitles حسناً، عندما تصل إلى هناك اريدك أن تشتت انتباههم بشيء عالي الصوت
    wenn Sie sie vorübergehen lassen, werden Sie 's noch nicht bereuen, wenn Sie nach Hause kommen. Open Subtitles وأنت تتخلى عنها قد لا تأسف عليها عندما تصل إلى بيتك
    Aber wenn Sie erst mal so alt sind wie ich, dann, schwöre ich lhnen, dann bereuen Sie 's. Open Subtitles لكن عندما تصل إلى ما وصلت أنا إليه، أعدك، ستفعل
    wenn Sie das Zielgebiet erreicht hat, wird sie automatisch detonieren. Open Subtitles ستنفجر أوتوماتيكياً عندما تصل إلى خط النطاق
    wenn Sie ankommt, möchte ich viele lachende Gesichter sehen. Verhaltet euch so: "Hey, wow." Open Subtitles والآن عندما تصل إلى هنا أريد في استقبالها وجوهـًا باسمة وترحيبـًا حارا
    Zeit verlangsamt wenn Sie die Lichtgeschwindigkeit erreichen. Open Subtitles الوقت يصبح بطيئاً عندما تصل إلى سرعة الضوء.
    Besser, man ist nicht mehr hier, wenn Sie bis zum Mund reicht. Open Subtitles ربما من الأفضل ألاّ أكون حاضراً عندما تصل إلى الفم
    Oder wenn du nach 5 in der Cafeteria bist, sind die Kuchen immer aus. Open Subtitles أو كيف عندما تصل إلى المطعم بعد الساعة الخامسة دائما تكون قد نفذت الفطائر!
    wenn du nach Texas... wenn du wieder nach Hause... Open Subtitles عندما تصل إلى تكساس...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus