- Ja, ich... Wenn Sie nämlich falsch liegen, haben wir keinen Mordverdächtigen mehr. | Open Subtitles | لأنه إن كنتِ مخطئة , فلن يكون لدينا مشتبه فيه بجرائم القتل |
Wenn er den Ball aufschlitzt, haben wir keinen Beweis. | Open Subtitles | أذا قام بأفراغ الهواء فلن يكون لدينا قضية |
Solange unsere Taschen voll bleiben, haben wir keine Probleme. | Open Subtitles | طالما جيوبنا ممتلئة، فلن يكون لدينا اعتراض. |
Wenn er also die Kinder vor Mitternacht isst, haben wir nicht viel Zeit, ihn aufzuhalten. | Open Subtitles | لذا لو التهم هذين الفتيين قبل منتصف الليل، فلن يكون لدينا وقتاً كافياً للقضاء عليه. |
Ohne Bücher haben wir weder Vergangenheit noch Zukunft. | Open Subtitles | إنك تتحدث بثقة بالغة حول الماضي. دون وجود الكتب، فلن يكون لدينا ماضٍ أو مستقبل. |
Wenn auch nur eine einzige weiter Atombombe gezündet wird, eine einzige, dann haben wir keine Wahl. | Open Subtitles | الآن, اذا انفجرت قنبلة أخرى ...ولو واحدة فلن يكون لدينا خيار آخر |
Wenn wir ihn verlieren, haben wir gar nichts. | Open Subtitles | اذا فقدناه فلن يكون لدينا أي شيء |
- Bringst du ihn um, haben wir gar nichts. | Open Subtitles | -إن قتلته فلن يكون لدينا شيء بأيدينا |
Selbst, wenn wir es um sie herum schaffen, haben wir nicht genug Zeit, um uns in den Tresorraum zu bohren. | Open Subtitles | وإثنان آخرين هناك {\pos(192,220)} أنا أعني , أننا حتى لو إستطعنا الألتفاف حولهم {\pos(192,220)} فلن يكون لدينا وقت كافي للحفر إلى داخل القبو |