Ich weiß, dass Sie Angst haben, aber keine Sorge. | Open Subtitles | أعرف أن هذا مخيف بالنسبة لكِ ولكن لا تقلقى |
Ich hatte mir eingeredet, dass es dir Spaß machen würde, aber, ehrlich gesagt, ging es mir nur um mich. | Open Subtitles | أقنعت نفسي أنه سيكون مفيداً لكِ ولكن الحقيقة أنني كنت أفكر بمصلحتي |
Ich will ja die Stimmung nicht vermiesen, aber das ging alles ziemlich schnell, oder? | Open Subtitles | لا أقصد إعادة الذكريات السيئة لكِ ولكن حصل الأمر فجأة، صحيح؟ |
Ich danke Ihnen, aber ich nehme Ihr Angebot nicht an. | Open Subtitles | أود أن اقول شكرأً لكِ, ولكن يجب أن ارفض عرضك. |
Und ich habe mitbekommen, dass alle Männer be- duselt und machtlos sind, Ihnen zu widerstehen,... aber betrachten Sie mich als unkorrumpierbare Ausnahme. | Open Subtitles | و أتفهم أن كل الرجال ، دائخين و عاجزين عن رفض طلب لكِ ولكن اعتبريني استثناء غير قابل للفساد |
Max, ich habe wirklich versucht, deine Freundin zu sein, aber du hast offensichtlich ein paar Probleme. | Open Subtitles | لقد حاولت بأن أكون صديقة لكِ ولكن من الواضح أن لديكِ مشاكل |
- Du und die Kinder seid in Gefahr. Ich erkläre es dir, aber nicht hier. - Bitte, lass uns wegfahren. | Open Subtitles | أنتِ والأولاد في خطر، سأشرح لكِ ولكن اركبي للسيارة الآن، لنذهب |
Das klingt jetzt bestimmt... wie eine lahme Anmache,... aber dich kennenzulernen, war sehr wichtig für mich. | Open Subtitles | ..أعرف بأنّ هذا سيبدو ..وكأنّني أحاول التملّق لكِ ولكن التعرّف عليكِ كان أمراً مهماً بالنسبة لي |
- Ich bitte nicht, mich zurückzunehmen, aber wir müssen eine Lösung finden. | Open Subtitles | أنا لا أطلب منكِ بأن تعيديني لكِ ولكن علينا أن نحل هذا |
Das da drin, das mag für dich genug sein, aber mir reicht es nicht, okay? | Open Subtitles | تعلمين , هناك بالداخل ربما يكون كافياً بالنسبة لكِ ولكن هذا ليس كافياً بالنسبة لي , حسناً ؟ |
Ich habe ein paar Kandidaten identifiziert, das werde ich dir rüber schicken, aber es gibt im Moment keine offensichtliche Bedrohung. | Open Subtitles | القليل من الإحتمالات هذا ما سأرسله لكِ ولكن لا يوجد تهديد واضح بعد |
Ich weiß, es hat keinen Sinn für Sie, aber ich kann hier drin nicht verletzt werden, aber Sie schon. | Open Subtitles | ،أعلم بأن هذا ليس منطقياً لكِ ولكن لا يمكن أن أصاب هناك على عكسك |
Danke, aber du kannst die Sachen behalten. | Open Subtitles | شكراً لكِ ولكن يمكنك الأحتفاظ بهذه الأشياء |
Na gut. aber du musst auf mich hören. | Open Subtitles | حسنا, سأقرأ لكِ ولكن يجب ان تستمعى لى |
Die Runde geht an dich. aber das Spiel geht weiter. | Open Subtitles | هذه الجولة لكِ ولكن اللعبة لم تنتهِ بعد |
Es ist kein Picknick, glaub mir, aber die meiste Zeit frage ich mich, ob ich die richtige Entscheidung getroffen habe, aber... ich schlafe besser. | Open Subtitles | أعنى أن الصورة غير واضحة لكِ , ولكن صدقينى.. نصف الوقت أتسائل إذا كنت قد أتخذت القرار الصحيح , ولكن... أنا أنام جيداً |
Ich weiss, dass das... eine persönliche Niederlage für Sie war,... aber Sie müssen loslassen. | Open Subtitles | اسمعييا "ميراندا"،أعرف بأنهذه . خسارة شخصية بالنسبة لكِ ولكن عليكِ أن تتجاوزيها |
Tun Sie was Sie wollen, aber gehen Sie in Deckung. | Open Subtitles | . إفعلي ما يحلو لكِ . ولكن كوني خلف شيء تحتمين به - . تماماً - |
Glückwunsch. aber... ich verstehe die Verbindung nicht. | Open Subtitles | مبارك لكِ ولكن لا افهم ما علاقة ذلك |
Mylady, ich weiß, Ihr habt sehr viel zu tun, aber wenn ich kurz bitten darf... | Open Subtitles | سيدتي، أعرف أن هذا وقت مشغول جداً لكِ ولكن إذا حصلت على دقيقة فقط ... |