| Sich scheiden lassen? Sie töten? So tun, als wäre es nicht passiert? | Open Subtitles | هل ستطلقها , أم تقتلها أم تتظاهر بأنّ الأمر لم يحصل ؟ |
| Wir können nicht so tun, als wäre es nicht passiert. | Open Subtitles | لا نستطيع التظاهر بأن هذا الشيء لم يحصل. |
| Du hast getan, als wäre nichts passiert, wenn was passiert ist. | Open Subtitles | أنت تدعين بأن شيئا لم يحصل ، عندما هو العكس |
| Ich hörte Mr. Leverson rufen: "nichts passiert." | Open Subtitles | لقد سمعت السيد ً ليفرسون ً يقول خارجا ً لم يحصل أي ضرر ً |
| Und alle Leute, die zurückblieben, sie... tun so, als wäre es nie passiert. | Open Subtitles | وجميع الناس الذين بقوا, انهم يتظاهرون, كما ولو أن شيء لم يحصل |
| Mein Kumpel hat die Verkehrsüberwachung angezapft, Er hat null Komma nichts. | Open Subtitles | صديقي سحب تسجيلات السير للكاميرات ولكنه لم يحصل على شئ |
| Er hat den Namen nicht bekommen, weil er ein Fan von Santas Rentieren ist. | Open Subtitles | هو لم يحصل على هذا الإسم لأنه معجب برنة سانتا كلوز |
| Nichts. Nichts ist passiert. Ich konnte es nicht in Ordnung bringen. | Open Subtitles | . لا شيء ، لم يحصل شيء لم أستطع إصلاح ذلك |
| Nein, die schicken eine Ärztin, die Ihnen sagen soll, dass Ihr Sohn, wenn er dieses Mittel nicht kriegt, wahrscheinlich bald tot sein wird! | Open Subtitles | أرسلوا طبيبة في الواقع لتخبرك أنه إن لم يحصل ولدك على العلاج هناك احتمال كبير أن يموت |
| Obwohl ich dachte, die würden sich gegenseitig in die Fresse hauen, aber das ist noch nicht passiert. | Open Subtitles | ايضاً ، كنت اعتقد ان واحد منهم سوف يقوم بضرب الأخر . وهذا ما لم يحصل لحد الأن |
| - was tun wir, wenn nicht passiert ist? | Open Subtitles | وإن لم يحصل شيء حتى المساء، ماذا نفعل؟ |
| - Oh, mein Gott! Sag mir, das ist nicht passiert. - Es ist passiert. | Open Subtitles | أوه ، يا إلهي ، قل لي أن ذلك لم يحصل - لقد حصل مرتين - |
| Wir kommen hier rein und ihr knutscht rum wie die Schulmädchen, und du sagst, es sei nichts passiert? | Open Subtitles | نحن اتينا هنا وانتم تبادلان القبل كفتيات في الثانويه وانت تقو لم يحصل شئ هنا ؟ |
| Na, weil er nicht hier wäre, wenn nichts passiert wäre. | Open Subtitles | حسناً ، لأنه لن يكون هنا إذا لم يحصل هذا |
| Weißt du, er ist gerade jetzt total sauer, weil er nicht glaubt, dass zwischen uns nichts passiert ist. | Open Subtitles | أتعلم ، إنه ثمل الآن لأنه لا يصدق أنه لم يحصل بيننا شئ |
| Die wollen unter den Teppich kehren, was gestern war, als wäre es nie passiert. | Open Subtitles | يودون إبقاء ما حدث ليلة أمس مخفياً، كما لو أنه لم يحصل أبداً |
| Wenn ich nie die Ohio State Universität besucht und dort Tom kennengelernt hätte, hätte dieses Kind nicht existiert und diese schreckliche Sache wäre nie passiert. | TED | لو أني لم أذهب إلى أوهايو ولم ألتقي ب توم، لكان الطفل لم يولد قط، وهذا الشيء المروّع لم يحصل. |
| Das ist mir noch nie passiert. Ich brauche noch eine Chance. | Open Subtitles | لم يحصل و ان كنت في مثل هذا الموقف من قبل يا بووث |
| Er hat zwar nichts aus ihm rausgebracht, aber es muss gut getan haben. | Open Subtitles | هو لم يحصل منه علي أية معلومات ولكننا يجب أن نعتبرها محاولة جيدة |
| Warte nur. Armer Doktor, Er hat nicht einmal Heftpflaster. | Open Subtitles | الطبيب الفقير لم يحصل حتى على فرقة مكافحة الأيدز |
| Wenigstens hat er diese hier nicht bekommen. | Open Subtitles | على الاقل هو لم يحصل على هذاالمسدس |
| Nichts ist passiert. | Open Subtitles | لم يحصل شئ , أستمر بقول هذا لك |
| Und wenn er die nicht kriegt? | Open Subtitles | وإذا لم يحصل عليها ؟ |
| Denn es ermöglicht eine Konvergenz, die es noch nie zuvor gab. | TED | لأن هذا يسمح بحصول إلتقاء مثلما لم يحصل من قبل. |