Du willst, dass alles wieder so wird wie früher. | Open Subtitles | تريدين أن تعود الحياة إلى ما كانت عليه. |
Der Mob, es wird wieder wie früher | Open Subtitles | الغوغاء. ستعود الأشياء إلى ما كانت عليه |
Wir könnten wieder so weitermachen wie früher. | Open Subtitles | يمكننا أن نعود إلى ما كانت عليه الأمور |
Es ist immer was es war und was es sein kann. | TED | إنها دائماً ما كانت عليه و ماذا يمكن أن تكون. |
Zunächst einmal war es unmöglich und es ist nicht was es war. | TED | بادئ ذي بدء، كان مستحيلاً، ولم تكن ما كانت عليه. |
Und dass ab jetzt nichts mehr so sein wird wie vorher. | Open Subtitles | و لن تعود إلى ما كانت عليه أبداً |
Es wird alles wie früher, und wir sind glücklich. | Open Subtitles | rlm; ستعود الأمر إلى ما كانت عليه rlm; وسنصبح سعداء ثانية! |
Ihre Kräfte sind längst nicht mehr so stark wie früher. | Open Subtitles | قواها أكبر بكثير من ما كانت عليه من قبل ! |
Josie, das Einzige, wofür ich momentan lebe, ist die Vorstellung, dass wir alle wieder zusammen sein können wie früher, wenn er aus dem Gefängnis kommt. | Open Subtitles | (جوسي)، الشئ الوحيد الذي يمنعني الآن هي فكرة، أنه عندما يخرج من السجن يمكننا أن نصبح معاً مرة أخري وتعود الأمور إلي ما كانت عليه |
Ihr dachtet, es sei tot. Ihr wusstet nicht, was es war. | Open Subtitles | ظننتم أنه جثة لميت ولم تعرفوا ما كانت عليه هذه الجثة. |
Die Regierung und die Verwaltung haben sich verpflichtet einen Plan zu entwerfen, um das Land wieder zu dem zu machen, was es war. | Open Subtitles | الحكومة و فريق الإدارة رهنوا أنفسهم لوضع خطة لاستعادة الأرض إلى ما كانت عليه. |
Das ist es was es war -- ein Verrat. | Open Subtitles | "هذا ما كانت عليه... خيانة" |