"ولكن لدي" - Traduction Arabe en Allemand

    • aber ich habe
        
    • aber ich hab
        
    • Aber ich hatte
        
    • Aber ich muss
        
    • habe die
        
    aber ich habe entschlossene Lehrer, die zusammen als Team den besten Lehrplan ausarbeiten. TED ولكن لدي مجموعة حيوية من المربين الذين يتعاونون كفريق ليقرروا أفضل المناهج.
    Wir erheben morgen Anklage, aber ich habe das Gefühl, dass Piron eingreifen wird. Open Subtitles لذلك نحن الملحة رسوم غدا ولكن لدي شعور ناحية بيرون سيحاول الاعتراض
    Mein Leben lang wollte ich Nachrichtensprecherin werden, aber ich habe einen sehr trockenen Mund. Open Subtitles طوال حياتي كنت أريد أن أكون مذيعة أخبار ولكن لدي فم جاف للغاية
    Ich kann dich vielleicht nicht bezirzen, aber ich hab andere Methoden, um meinen Willen zu bekommen. Open Subtitles حسنا، ربما لا أستطيع إجبار لك، ولكن لدي طرق أخرى ل تجعلك تفعل ما أريد.
    - Nein, aber ich hab Katzenöl. Open Subtitles لا ، لا أحمل أحمر شفاه ولكن لدي زيت هرّ
    Aber ich hatte herzlich wenig Erfahrung als Ehemann, sonst hätte ich niemals solch naive Erwartungen gehabt. Open Subtitles ولكن لدي تجربه ثمينه وصغيره كزوج والا لما توقعت هكذا توقعات
    NASCIMENTO: Honey, ich wäre gerne bei dir zu Hause Aber ich muss arbeiten. Open Subtitles عزيزتي كنت أتمنى أن أكون معك في البيت ولكن لدي عمل
    Diese Stadt ist sicher nett, Dr. Chilton, aber ich habe die Anweisung, heute noch Bericht zu erstatten. Open Subtitles انا متأكده من انها بلده جميله , د.شيلتون ولكن لدي تعليمات ان أتحدث مع د.ليكتر ثم أعود عصرا
    aber ich habe im Moment eine Million anderer Dinge zu tun. Open Subtitles ولكن لدي مليون شيء الذي يجب أن أقوم بها الآن
    Ich erinnere mich nicht genau wie es passiert ist aber ich habe eine Erinnerung, die ziemlich stark in meiner Erinnerung ist. TED لكنني لا أتذكر بالضبط كيف حدث ذلك، ولكن لدي ذكرى واحدة، قوية جدا في ذهني.
    aber ich habe auch gute Nachrichten, denn ich bin Journalist und höre gern mit einem positiven Ausblick auf. TED ولكن لدي بعض الأخبار السارة لكم ، بسبب كوني صحفي ، أود أن أنهي الأشياء بطريقة سعيدة أو بطريقة تفكير تقدمية
    aber ich habe auch schlechte Nachrichten für Sie. Ich habe ein paar schlechte Nachrichten. TED ولكن لدي بعض الأخبار السيئة بالنسبة للناسلديّ بعض الأخبار السيئة
    Ich bin ein Introvertierter, aber ich habe ein Herzensprojekt, das Lehren. TED أنا انطوائي ولكن لدي مشروع أساسي وهو أن أدرّس
    Ich weiss noch nicht genau, wo das hinführt aber ich habe recht viel Aufwand in diese Sache gesteckt. TED الان, لا ادري فعلا الى ماذا ستنتهي ولكن لدي القليل من الجهد على هذا الشيء
    Nicht wirklich, aber ich hab so eine Ahnung, wo er vielleicht sein könnte. Open Subtitles ليس تحديداً، ولكن لدي فكرة عن مكانه
    - aber ich hab einen Zeugen. Da ist er! Mein Freund, der Tankwart. Open Subtitles ولكن لدي شاهد صديقي في محطة الوقود
    aber ich hab so viel zu tun. Open Subtitles ولكن لدي الكثير للقيام به. الليلة
    Danke für die wertvolle Information, Wiki, aber ich hab einfach Schlafprobleme, also... Open Subtitles شكرا على هذه ...المعلومات القيمة، يا ويكيبيديا ولكن لدي مشاكل بسيطة في النوم
    Gern, aber ich hab schon was vor. Open Subtitles -أود هذا يا "بيل" ولكن لدي موعد غرامي
    Aber ich hatte noch eine andere Idee für diese Karte. TED ولكن لدي فكرة أخرى لهذه الخريطة.
    Aber ich hatte andere Gründe, dir Hausarrest zu geben. Open Subtitles -نعم، لقد فعلتِ . ولكن لدي أسباب آخرى لمعاقبتك.
    Nun, weißt du, ich hatte daran gedacht, heute Abend zu deinem kleinen Event zu kommen, Aber ich muss zu einem Shooting, also könnten ein Dutzend Frauen meine Zeit beanspruchen. Open Subtitles حسنا, تعلمين, كنت أفكر في القدوم إلى حفلكم الصغير الليلة، ولكن لدي جلسة تصوير يجب أن أذهب إليها،
    Diese Stadt ist sicher nett, Dr. Chilton, aber ich habe die Anweisung, heute noch Bericht zu erstatten. Open Subtitles انا متأكده من انها بلده جميله , د.شيلتون ولكن لدي تعليمات ان أتحدث مع د.ليكتر ثم أعود عصرا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus