| aber ich habe entschlossene Lehrer, die zusammen als Team den besten Lehrplan ausarbeiten. | TED | ولكن لدي مجموعة حيوية من المربين الذين يتعاونون كفريق ليقرروا أفضل المناهج. |
| Wir erheben morgen Anklage, aber ich habe das Gefühl, dass Piron eingreifen wird. | Open Subtitles | لذلك نحن الملحة رسوم غدا ولكن لدي شعور ناحية بيرون سيحاول الاعتراض |
| Mein Leben lang wollte ich Nachrichtensprecherin werden, aber ich habe einen sehr trockenen Mund. | Open Subtitles | طوال حياتي كنت أريد أن أكون مذيعة أخبار ولكن لدي فم جاف للغاية |
| Ich kann dich vielleicht nicht bezirzen, aber ich hab andere Methoden, um meinen Willen zu bekommen. | Open Subtitles | حسنا، ربما لا أستطيع إجبار لك، ولكن لدي طرق أخرى ل تجعلك تفعل ما أريد. |
| - Nein, aber ich hab Katzenöl. | Open Subtitles | لا ، لا أحمل أحمر شفاه ولكن لدي زيت هرّ |
| Aber ich hatte herzlich wenig Erfahrung als Ehemann, sonst hätte ich niemals solch naive Erwartungen gehabt. | Open Subtitles | ولكن لدي تجربه ثمينه وصغيره كزوج والا لما توقعت هكذا توقعات |
| NASCIMENTO: Honey, ich wäre gerne bei dir zu Hause Aber ich muss arbeiten. | Open Subtitles | عزيزتي كنت أتمنى أن أكون معك في البيت ولكن لدي عمل |
| Diese Stadt ist sicher nett, Dr. Chilton, aber ich habe die Anweisung, heute noch Bericht zu erstatten. | Open Subtitles | انا متأكده من انها بلده جميله , د.شيلتون ولكن لدي تعليمات ان أتحدث مع د.ليكتر ثم أعود عصرا |
| aber ich habe im Moment eine Million anderer Dinge zu tun. | Open Subtitles | ولكن لدي مليون شيء الذي يجب أن أقوم بها الآن |
| Ich erinnere mich nicht genau wie es passiert ist aber ich habe eine Erinnerung, die ziemlich stark in meiner Erinnerung ist. | TED | لكنني لا أتذكر بالضبط كيف حدث ذلك، ولكن لدي ذكرى واحدة، قوية جدا في ذهني. |
| aber ich habe auch gute Nachrichten, denn ich bin Journalist und höre gern mit einem positiven Ausblick auf. | TED | ولكن لدي بعض الأخبار السارة لكم ، بسبب كوني صحفي ، أود أن أنهي الأشياء بطريقة سعيدة أو بطريقة تفكير تقدمية |
| aber ich habe auch schlechte Nachrichten für Sie. Ich habe ein paar schlechte Nachrichten. | TED | ولكن لدي بعض الأخبار السيئة بالنسبة للناسلديّ بعض الأخبار السيئة |
| Ich bin ein Introvertierter, aber ich habe ein Herzensprojekt, das Lehren. | TED | أنا انطوائي ولكن لدي مشروع أساسي وهو أن أدرّس |
| Ich weiss noch nicht genau, wo das hinführt aber ich habe recht viel Aufwand in diese Sache gesteckt. | TED | الان, لا ادري فعلا الى ماذا ستنتهي ولكن لدي القليل من الجهد على هذا الشيء |
| Nicht wirklich, aber ich hab so eine Ahnung, wo er vielleicht sein könnte. | Open Subtitles | ليس تحديداً، ولكن لدي فكرة عن مكانه |
| - aber ich hab einen Zeugen. Da ist er! Mein Freund, der Tankwart. | Open Subtitles | ولكن لدي شاهد صديقي في محطة الوقود |
| aber ich hab so viel zu tun. | Open Subtitles | ولكن لدي الكثير للقيام به. الليلة |
| Danke für die wertvolle Information, Wiki, aber ich hab einfach Schlafprobleme, also... | Open Subtitles | شكرا على هذه ...المعلومات القيمة، يا ويكيبيديا ولكن لدي مشاكل بسيطة في النوم |
| Gern, aber ich hab schon was vor. | Open Subtitles | -أود هذا يا "بيل" ولكن لدي موعد غرامي |
| Aber ich hatte noch eine andere Idee für diese Karte. | TED | ولكن لدي فكرة أخرى لهذه الخريطة. |
| Aber ich hatte andere Gründe, dir Hausarrest zu geben. | Open Subtitles | -نعم، لقد فعلتِ . ولكن لدي أسباب آخرى لمعاقبتك. |
| Nun, weißt du, ich hatte daran gedacht, heute Abend zu deinem kleinen Event zu kommen, Aber ich muss zu einem Shooting, also könnten ein Dutzend Frauen meine Zeit beanspruchen. | Open Subtitles | حسنا, تعلمين, كنت أفكر في القدوم إلى حفلكم الصغير الليلة، ولكن لدي جلسة تصوير يجب أن أذهب إليها، |
| Diese Stadt ist sicher nett, Dr. Chilton, aber ich habe die Anweisung, heute noch Bericht zu erstatten. | Open Subtitles | انا متأكده من انها بلده جميله , د.شيلتون ولكن لدي تعليمات ان أتحدث مع د.ليكتر ثم أعود عصرا |