Und das macht dich zu einer wie Teela? | Open Subtitles | لأن ذلك يجعل منك شيئاً كبيراً مثل,ماذا؟ تيلا؟ |
Vertrau mir, das macht dich zu einem Superhelden. | Open Subtitles | ثق بي، هذا يجعل منك بطلاً خارقًا. |
Das macht Sie zum Sicherheitsrisiko. | Open Subtitles | تمنحها نوعاً من السلطة عليك و هذا ما يجعل منك خطرا أمنياً |
Das macht Sie zum Jimmy Breslin von Baltimore. | Open Subtitles | ذلك يجعل منك (جيمي بريسلن) الخاص بـ(بالتمور) |
Das macht dich zum besseren Admiral. | Open Subtitles | -هذا يجعل منك الادميرال الافضل يا اجريبيا |
Hamlin macht dich zum Trottel. | Open Subtitles | هاملين) يجعل منك أحمقاً) |
Es macht Sie zu dem Menschen, der unser aller Leben retten wird. | Open Subtitles | إلا يجل ذلك مني شخصا سيئا؟ أنه يجعل منك النوع من الأشخاص الذي سينقذ حياتنا |
Reiche Eltern zu haben... macht dich zu keiner verantwortungsbewussten Person. | Open Subtitles | امتلاكك لأهل أغنياء لا يجعل منك مسؤولاً |
Das macht dich zu einem leichten Ziel, weißt du? | Open Subtitles | ذلك يجعل منك هدفاً سهلاً؟ |
Der Krebs macht dich zu einem Mann, | Open Subtitles | السرطان يجعل منك رجلاً |
Es macht dich zu einem Überlebenden. | Open Subtitles | هذا يجعل منك متشبثة بالحياة. |
Das macht dich zu einer Feen-Prinzessin. | Open Subtitles | هذا يجعل منك أميرة جنية. |
Aber es macht Sie zum Verdächtigen. | Open Subtitles | - .كلّا، لكنه يجعل منك مُشتبهًا - |
Das macht Sie zu so einer guten Agentin. | Open Subtitles | ولكن هذا ما يجعل منك عميلة جيدة |
- Es macht Sie zu einem Verdächtigen. - Ich habe es nicht getan. | Open Subtitles | يجعل منك محط اهتمام لم أفعلها |