| Listen, uh, but I can Get out of here, right? | Open Subtitles | إستمعْ ، لَكنِّي يُمْكِنُ أَنْ إخرجْ من هنا، صحيح؟ |
| All right, go down those stairs, Get out of this building. | Open Subtitles | حَسَناً، يَهْبطُ تلك الدرجاتِ، إخرجْ من هذه البنايةِ. |
| Guys like you do not Get out of the joint and, uh, get jobs selling real estate to rich investors. | Open Subtitles | رجال مثل أنت لا إخرجْ من المفصلِ , uh و، يَحْصلُ على الوظائفِ بيع العقاراتِ إلى المستثمرين الأغنياءِ. |
| I know you been trying to Get out of the streets. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّك حوكمتَ إلى إخرجْ من الشوارعِ. |
| Please Come out so you can talk to bob. | Open Subtitles | رجاءً إخرجْ لذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَتكلّمَ مع تَهْزُّ. |
| - Oh, yeah. Get out there, touch some bases, face some faces. | Open Subtitles | إخرجْ هناك، المس بعضَ القواعد، واجه بَعْض الوجوهِ. |
| Chief, those aren't rocks. Get out of there now. | Open Subtitles | أيها الرئيس، تلك لَيستْ صخورَ إخرجْ من هناك الآن |
| We have got to get to Get out of here now. | Open Subtitles | نحن يَجِبُ أَنْ نَصِلُ إليهم إخرجْ من هنا الآن. |
| I'm gonna need you to either buy your own membership, or Get out. | Open Subtitles | سَأَحتاجُك لأي من إشترِ عضويتَكَ الخاصةَ، أَو إخرجْ. |
| If you're telling the truth, then I would prefer to Get out in front of this. | Open Subtitles | إذا كنت تقول الحقيقة فإنني أفضل أن تقولها لهم إخرجْ أمام هذا. |
| Yeah, I'm going to Get out of your hair too. | Open Subtitles | نعم، أَنا ذاهِب إلى إخرجْ من شَعرِكَ أيضاً. |
| Get out of my office before I throw you out the window. | Open Subtitles | إخرجْ من مكتبِي قبل أنا أَرْفضُك النافذةُ. |
| Get out of here, you crazy cat. Come on, Get out of here. | Open Subtitles | إخرجْ من هنا،قطّة مجنونة هيا، اخْرج من هنا |
| Get out of this cold, windy city, catch that jet stream... | Open Subtitles | إخرجْ من هذه المدينةِ العاصفةِ الباردةِ، إمسكْ ذلك الجدولِ النفّاثِ... |
| Attention, losers, Get out of my good-luck seats now! | Open Subtitles | الإنتباه، خاسرون، إخرجْ من مقاعدِ حظّي السعيدِ الآن! |
| Get out of that, Modigliani. You need sun. | Open Subtitles | إخرجْ من ذلك ، موديجلياني تَحتاجُ للشمسً |
| Get out and stay out, you trespassing hooligans. | Open Subtitles | إخرجْ وإبقَ خارجاً، أنت تعبر منطقة المشاغبين. |
| Evacuate the building. Get out, hurry! Hurry! | Open Subtitles | أخل البناية إخرجْ, بسرعة عجّلْ إخرجْ, أخْرج |
| Come out now or I'm kickin'down the door. | Open Subtitles | إخرجْ الآن أَو أَنا kickin ' أسفل البابِ. |
| They'd say, "Hey, can your dad Come out and play?" | Open Subtitles | هم يَقُولونَ، "يا، يُمْكِنُ أَنْ أَبَّكَ إخرجْ وإلعبْ؟ " |
| When I come back, the three of us will go out to dinner. | Open Subtitles | عندما أَرْجعُ، الثلاثة منّا سَ إخرجْ للعشاء. |
| I had to clean up some accounts, Check out some foreign markets. | Open Subtitles | أنا كان لا بُدَّ أنْ أُطهّرَ بَعْض الحساباتِ، إخرجْ بَعْض الأسواق الخارجيةِ. |
| - # Step out - # Gotta do it for real | Open Subtitles | إخرجْ يَجِبُ أَنْ يَعمَلُ هو لحقيقيِ |