"إذا قلت" - Traduction Arabe en Anglais

    • If I say
        
    • If you say
        
    • if I said
        
    • If I tell
        
    • If I told
        
    • If you tell
        
    • if you said
        
    • to say
        
    • if you told
        
    • say it
        
    • when I say
        
    If I say no, you're gonna do it anyway, so go ahead. Open Subtitles إذا قلت لا، كنت ستعملى ذلك على أي حال، لذلك تفضلى.
    If I say I'm gonna do something, I do it. Open Subtitles إذا قلت أننى سأقوم بفعل شيئاً ما .. سأفعله
    If you say no to Tretonin, you have an unquenchable thirst for bloodshed, and that does not serve those who follow your leadership. Open Subtitles إذا قلت لا للترتولين بسبب أنه لديك هذه الرغبة الجامحة والعطش في القتال الدامي فهذا لايخدم إلأخرين للذين يقعون تحت قيادك
    And what If you say something that I can't process? Open Subtitles و ماذا إذا قلت شيء لا أستطيع مناقشته معك؟
    You know, I'd be lying if I said I wasn't. Open Subtitles كما تعلمون، سأكون كاذبا إذا قلت أنني لم أكن.
    If I tell you, I'll sound like I'm in high school. Open Subtitles إذا قلت لك , سأبدو و كأنني في المدرسة الثانوية
    If I told you what he was really like, what he's done. Open Subtitles إذا قلت لك ما كان حقا مثل، ما هو القيام به.
    Of course, If you tell anyone, we'll know, and the deal's off. Open Subtitles بالطبع , إذا قلت لأي شخص , سنعلم والإتفاق , ملغي
    If I say I'm sorry will you tell me what that means? Open Subtitles إذا قلت أنا أسف هل تقولي لي ماذا يعني هذا ؟
    If I say anything, how do I know you'll let me go? Open Subtitles إذا قلت أي شيء، كيف لي أن أعرف إنك ستتركنى أذهب؟
    If I say there's caviar on the mountain, you bring the crackers. Open Subtitles إذا قلت أنة يوجد كافيار في الجبال فعليك أن تحضر الكراكات
    If I say yes, will you help me create those memories and let me live slightly longer? Open Subtitles إذا قلت ، نعــم ستساعدني لأنتاج هذه الذكريات وتسمح لي أن أعيش بشكل أطول قليلا
    I'm just like, If you say you've got a year, that's fine. Open Subtitles أنا ابدو إذا قلت اننى لازال امامى سنة , فهذا جيد
    If you say anything to his family, I don't wanna have anything to do with you. Open Subtitles إذا قلت أيّ شيء لعائلته فكل ما بيننا منتهي
    And If you say you got shot, I am gonna punch you. Open Subtitles و إذا قلت أنك تلقيت طلقة, سوف أقوم بلكمك
    Because If you say that, she's not gonna let you guys come back. Open Subtitles لأنه إذا قلت ذلك، وقالت انها ليست ستعمل تتيح لك الرجال يعودون.
    Would you believe me if I said I was Kirk Douglas? Open Subtitles أعتقد بأنك لن تصدقني إذا قلت لك أني كيرك دوغلاس؟
    Would you believe me if I said I was Kirk Douglas? Open Subtitles أعتقد بأنك لن تصدقني إذا قلت لك أني كيرك دوغلاس؟
    And if I said ain't no way for Jesus to be every man without every man being Jesus, well now, I think that would be a pretty big heresy. Open Subtitles و إذا قلت بأنه من المستحيل أن يكون المسيح هو كل رجل من غير أن يكون كل رجل هو المسيح أعتقد ان تلك ستكون هرطقة كبيره
    If I tell you to leave,you have to clear out. Open Subtitles إذا قلت لكم أن تغادروا فعليكم أن تخلوا المكان
    How's he gonna feel If I tell him that I don't want him to deliver the baby? Open Subtitles كيف سيشعر إذا قلت له أنني لا تريد له أن يسلم الطفل؟
    Big Mike, sir, what If I told you there was another way? Open Subtitles بيج مايك، سيدي ماذا إذا قلت لك إن هناك طريق آخر
    I think that we have a certain level of trust, so I'll believe you If you tell me that this was your wife's mistake and not yours. Open Subtitles أعتقد بأن الذي حصل هنا مستوى آخر من الثقة, ولهذا أنا اصـُـدقك إذا قلت لي بأن زوجتـُـك وراء هذا الأخطاء
    Because I don't know if you said it just to distract her... Open Subtitles لأنني لا أعرف ما إذا قلت ذلك لها فقط لتصرف انتباهها
    I believe it is fair for me to say that we have had productive discussions on this. UN وأعتقد أنني لن أكون مجانبا للصواب إذا قلت إننا أجرينا مناقشات مثمرة في هذا الشأن.
    Well, don't you think it'd be healthier if you told him what's going on with you? Open Subtitles حسنا، لا تعتقد انها تريد أن تكون أكثر صحة إذا قلت له ما هو يحدث معك؟
    If I say it now, will it be a surprise then? Open Subtitles إذا قلت ذلك الآن، فهل ستكون مفاجأة بعد ذلك؟
    I hope you believe me when I say that there is no simple answer. UN آمل أن تصدقوني إذا قلت إنه لا يوجد جواب بسيط على هذا السؤال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus