"إلى رئاسة" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the Presidency of
        
    • to the Chair of
        
    • the Presidium of
        
    • to chair
        
    • to the Office of the
        
    • to chairing the
        
    • to the leadership of
        
    • to the Cabinet
        
    to the Presidency of the 2008 Conference on Disarmament UN الموجه إلى رئاسة مؤتمر نزع السلاح لعام 2008
    Farabundo Martí and the people of El Salvador brought President Funés to the Presidency of that sister republic. UN إن فارابوندو مارتي وأبنا شعب السلفادور أحضروا الرئيس فونيس إلى رئاسة تلك الجمهورية الشقيقة.
    The report of the Follow-up and Action Committee to the Presidency of the summit and the recommendations contained therein, UN ■ على تقرير لجنة المتابعة والتحرك المرفوع إلى رئاسة القمة، وما تضمنه من توصيات،
    Note verbale dated 17 September 2012 from the Permanent Mission of the Republic of the Congo to the United Nations addressed to the Chair of the Committee UN مذكرة شفوية مؤرخة 17 أيلول/سبتمبر 2012 موجهة إلى رئاسة اللجنة من البعثة الدائمة لجمهورية الكونغو لدى الأمم المتحدة
    Note verbale dated 5 December 2011 from the Permanent Mission of Croatia to the United Nations addressed to the Chair of the Committee UN مذكرة شفوية مؤرخة 5 كانون الأول/ديسمبر 2011 موجهة إلى رئاسة اللجنة من البعثة الدائمة لكرواتيا لدى الأمم المتحدة
    He stated that he had complained about his conviction to the Office of the Public Defender, who prepared a recommendation to the Presidium of the Supreme Court. UN وذكر أنه اشتكى من إدانته لدى مكتب المدعي العام، الذي أعد توصية إلى رئاسة المحكمة العليا.
    2. The Security Council invites the current President of the Council, Ambassador Celso Amorim of Brazil, to chair each of the panels. UN ٢ - ويدعو مجلس اﻷمن الرئيس الحالي للمجلس، السفير سيلسو آمورم سفير البرازيل، إلى رئاسة كل فريق من هذه اﻷفرقة.
    My sincere thanks go the secretariat, the DDA staff and the interpreters, for their outstanding professional support rendered to the Presidency of Mongolia. UN كما أشكر الأمانة جزيل الشكر، وكذلك موظفي إدارة شؤون نزع السلاح والمترجمين الشفويين، لدعمهم المهني المميَّز الذي قدموه إلى رئاسة منغوليا.
    I am aware that you bring to the Presidency of the General Assembly wide experience in the field of international relations, from which we stand to benefit immensely. UN وإنني أدرك أنكم تجلبون إلى رئاسة الجمعية العامة خبرة واسعة في حقل العلاقات الدولية، وهو ما نستفيد منه أيما استفادة.
    That entity issued a legal opinion that was unfavourable to the judge and submitted the complaint to the Presidency of the judiciary, which imposed a penalty on a subordinate official and not on the judge. UN وأصدرت تلك الهيئة فتوى غير مؤيدة للقاضي وأحالت الشكوى إلى رئاسة القضاء، التي وقعت عقوبة على مسؤول تابع وليس على القاضي نفسه.
    Mr. Pourzand's wife, who is undergoing medical treatment in the United States, and his sister in Tehran have reportedly filed complaints with police and judicial authorities and have written to the Presidency of the Republic, to no avail. UN وتفيد التقارير بأن زوجة السيد بورزاند التي تتلقى العلاج الطبي في الولايات المتحدة، وأخته في طهران، قد قدمتا شكوى إلى قوات الشرطة والسلطات القضائية، وأنهما أرسلتا رسالة إلى رئاسة الجمهورية، دون جدوى.
    With regard to gender equality, the mark of this process was the New Civil Statute of Women,153 submitted to the Presidency of the National Congress in 1981. UN وبالنسبة للمساواة بين الجنسين، كانت السمة المميزة لهذه العملية التشريع المدني الجديد المعني بالمرأة،153 الذي قدم إلى رئاسة الكونغرس الوطني في عام 1981.
    Mr. Hennadiy Udovenko, Minister for Foreign Affairs of Ukraine, brings to the Presidency of the General Assembly more than a decade of experience at the United Nations and participation in the historic political and economic transformation of his country. UN والسيد هينادي أودوفينكو، وزير خارجية أوكرانيا، رجل يجلب معه إلى رئاسة الجمعية العامة أكثر من عقد من الخبرة في الأمم المتحدة والمشاركة في التحولات السياسية والاقتصادية التاريخية في بلاده.
    Thus, following the mandate of the World Summit for Social Development, a secretariat for social action was established at the ministerial level, reporting to the Presidency of the Republic. UN فتنفيذا لما نادى به مؤتمر القمة العالمية للتنمية الاجتماعية، أنشئت أمانــــة للعمل الاجتماعي على المستوى الوزاري، ترفع تقاريرهــــا مباشرة إلى رئاسة الجمهورية.
    Letter dated 2 May 2011 from the Permanent Representative of the Republic of Albania to the United Nations addressed to the Chair of the Committee UN رسالة مؤرّخة 2 أيار/مايو 2011 موجّهة إلى رئاسة اللجنة من الممثل الدائم لجمهورية ألبانيا لدى الأمم المتحدة
    Note verbale dated 22 June 2011 from the Permanent Mission of New Zealand to the United Nations addressed to the Chair of the Committee UN مذكرة شفوية مؤرخة 22 حزيران/يونيه 2011 موجهة إلى رئاسة اللجنة من البعثة الدائمة لنيوزيلندا لدى الأمم المتحدة
    Note verbale dated 24 June 2011 from the Permanent Mission of South Africa to the United Nations addressed to the Chair of the Committee UN مذكرة شفوية مؤرخة 24 حزيران/يونيه 2010 موجهة إلى رئاسة اللجنة من البعثة الدائمة لجنوب أفريقيا لدى الأمم المتحدة
    Letter dated 15 August 2011 from the Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Mission of Qatar to the United Nations addressed to the Chair of the Committee UN رسالة مؤرخة 15 آب/أغسطس 2011 موجهة إلى رئاسة اللجنة من القائم بالأعمال بالنيابة للبعثة الدائمة لقطر لدى الأمم المتحدة
    2.8 On an unspecified date, the author filed a request for supervisory review with the Presidium of the Irkutsk Regional Court. UN 2-8 وفي تاريخ غير محدد، قدّم صاحب البلاغ طلباً إلى رئاسة المحكمة الإقليمية في إيركوتسك لإجراء مراجعة قضائية رقابية.
    The President-designate, Mr. Chen Chimutengwende, Minister of Environment and Tourism, Zimbabwe, has invited Ms. Ruth Dreifuss, Swiss Federal Councillor and Minister of the Environment, to chair the round table. UN ٤- دعا الرئيس المعين للمنصب، السيد تشين تشيموتينغويند، وزير البيئة والسياحة في زمبابوي، السيدة روث دريفوس، عضو المجلس الفيدرالي السويسري ووزيرة البيئة، إلى رئاسة المائدة المستديرة.
    The television frequency allocated to the armed forces was reassigned to the Office of the President of the Republic, thereby complying with the corresponding agreement. UN وأعطى التردد التلفزيوني الذي كان مخصصا للجيش إلى رئاسة الجمهورية، تنفيذا لما نص عليه اتفاق السلام.
    In addition to chairing the Commission's Organizational Committee and supplementing the activities of the Sierra Leone configuration, Japan had intensified its cooperation with Sierra Leone during the past six months. UN وبالإضافة إلى رئاسة اللجنة التنظيمية التابعة للجنة بناء السلام وتكملة أنشطة هيئة سيراليون، كثفت اليابان تعاونها مع سيراليون خلال الأشهر الستة الماضية.
    2. Reaffirms its support for genuine dialogue with the leadership of the Tribunal on issues of concern to the people of Rwanda and renews the invitation previously extended to the leadership of the Tribunal to visit Rwanda to discuss outstanding issues; UN 2 - تعيد تأكيـد تأييدها لإجراء حوار حقيقي مع رئاسة المحكمة حول المسائل التي تشغل اهتمام شعب رواندا، وتجدد دعوتها التي وجهتها من قبل إلى رئاسة المحكمة لزيارة رواندا لأجل مناقشة المسائل المعلقــة؛
    In Ukraine, the Ministry for Family, Children and Youth reports every year to the Cabinet of Ministers. UN وفي أوكرانيا، تقدم وزارة شؤون الأسرة والطفل والشباب تقريرا كل عام إلى رئاسة الوزراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus