| The conference noted Afghanistan's potential for sustainable investment and trade. | UN | وأحاط المؤتمر علما بإمكانيات الاستثمار والتجارة المستدامين التي تتوفر عليها أفغانستان. |
| The link needs to be made with investment and trade policies to attract foreign direct investment (FDI). | UN | كما ينبغي الارتباط مع سياسات الاستثمار والتجارة من أجل جذب الاستثمار الأجنبي المباشر. |
| It is one of the top investment and trade partners in most of the neighbouring countries, thus contributing to the development of the entire area. | UN | وهي أحد أهم شركاء الاستثمار والتجارة في معظم البلدان المجاورة، مساهمة بذلك في تنمية المنطقة بأكملها. |
| In the medium- and long-run, what will get poor countries out of the aid/poverty trap is investment and trade. | UN | أما على المديين المتوسط والطويل، فإن ما سيخلص البلدان الفقيرة من مصيدة المعونة/الفقر إنما هو الاستثمار والتجارة. |
| ● Utilize actively investment credit, trade and investment insurance | UN | :: استخدام القروض الاستثمارية وتأمين الاستثمار والتجارة بنشاط |
| Policies which facilitated investment and trade also facilitated the realization of the benefits of globalization. | UN | وذكرت أن السياسات التي تسهِّل الاستثمار والتجارة تسهِّل أيضا تحقيق فوائد العولمة. |
| The single market will not promote a closed market but instead a market well suited to investment and trade. | UN | والسوق الواحدة لن تعزز السوق المنغلقة، بل سوقا تتناسب جيدا مع الاستثمار والتجارة. |
| The issue of tax harmonization, however, is of a more urgent nature because it has a strong and direct bearing on the development of regional investment and trade. | UN | أما قضية تنسيق الضرائب فهي قضية أكثر إلحاحاً ﻷنها تنطوي على تأثير مباشر وشديد على تنمية الاستثمار والتجارة اﻹقليميين. |
| Its objective is to identify ways and means to stimulate investment and trade in biological resources as a means of furthering the three objectives of the CBD. | UN | وهدفها تعيين طرق ووسائل تنشيط الاستثمار والتجارة في الموارد البيولوجية كوسيلة لتعزيز اﻷهداف الثلاثة للاتفاقية المذكورة. |
| Enhancing supply capacity through improved investment and trade finance 13 | UN | تعزيز القدرة التوريدية من خلال تحسين تمويل الاستثمار والتجارة 15 |
| Enhancing supply capacity through improved investment and trade finance | UN | تعزيز القدرة التوريدية من خلال تحسين تمويل الاستثمار والتجارة |
| Environmental considerations should also be factored into foreign direct investment and trade policies as drivers of development. | UN | كما ينبغي إدراج الاعتبارات البيئية في سياسات الاستثمار والتجارة المباشرة الأجنبية بوصفها من العناصر الدافعة للتنمية. |
| Such transparency builds confidence, facilitates mutual risk analysis, and will promote investment and trade in the future. | UN | فهذه الشفافية تبني الثقة، وتُيسِّر تحليل الأخطار المتبادلة، وتعزز الاستثمار والتجارة في المستقبل. |
| Such transparency builds confidence, facilitates mutual risk analysis, and will promote investment and trade in the future. | UN | فهذه الشفافية تبني الثقة، وتُيسِّر تحليل الأخطار المتبادلة، وتعزز الاستثمار والتجارة في المستقبل. |
| On investment and trade, within the Latin American and Caribbean Group, there was concern about the need to clarify the links and obstacles in the trade and investment interface. | UN | وعلى صعيد الاستثمار والتجارة في مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، يوجد شعور بالقلق إزاء ضرورة توضيح الصلات والعقبات القائمة في نقاط الالتقاء بين التجارة والاستثمار. |
| The findings of the study are also expected to strengthen intra-African investment and trade. | UN | ويتوقع أن تعزز نتائج الدراسة أيضا الاستثمار والتجارة فيما بين الدول الأفريقية. |
| Duty-free and quota-free access to markets, aimed at spurring their investment and trade, has yet to materialize. | UN | والوصول إلى الأسواق مع الإعفاء من الرسوم الجمركية والحصص لحفز الاستثمار والتجارة في تلك البلدان لم يتم بعد. |
| In recent years, United Nations agencies have facilitated encounters that have mainly focused on investment and trade opportunities. | UN | وفي الأعوام الأخيرة، يسّرت الأمم المتحدة عقد لقاءات ركزت أساسا على فرص الاستثمار والتجارة. |
| UNCTAD is therefore well-placed to promote the areas of investment and trade and to contribute to sustainable development. | UN | لذلك يحتل الأونكتاد مركزاً يخوله تعزيز الاستثمار والتجارة والمساهمة في التنمية المستدامة. |
| These were aimed at supporting new investment and trade dynamics. | UN | والهدف منها هو دعم ديناميات الاستثمار والتجارة الجديدة. |
| The investment and trading strategies of different types of investment funds can have a decisive influence on financial markets, particularly the less liquid ones. | UN | ٢٢- ويمكن أن يكون لاستراتيجيات الاستثمار والتجارة التي تأخذ بها الفئات المختلفة من الصناديق الاستثمارية تأثير حاسم على اﻷسواق المالية، ولا سيما اﻷسواق ذات السيولة اﻷقل. |
| 41. Participants recognized the important role that trade and investment - both domestic and international - could play in a sustainable recovery from the crisis. | UN | 41- واعترف المشاركون بالدور الهام الذي يمكن أن يؤديه الاستثمار والتجارة - على الصعيدين المحلي والدولي معاً - في التعافي من الأزمة بشكل مستدام. |