These practical problems have further magnified the complexity of the appeal proceedings. | UN | وقد أضفت هذه المشاكل العملية المزيد من التعقيد على إجراءات الاستئناف. |
The draft protocol is designed to address practical problems that have prevented many States from ratifying the Convention. | UN | والغرض من مشروع البروتوكول هو معالجة المشاكل العملية التي حالت دون تصديق دول كثيرة على الاتفاقية. |
Her delegation hoped that the Commission would deal substantively with practical problems and provide guidelines for practitioners. | UN | وأعربت عن أمل وفدها بأن تعالج اللجنة بصورة فنية المشاكل العملية وتقدم المبادئ التوجيهية للممارسين. |
The Protocol, which is not yet in force, addresses practical problems which have prevented many States from ratifying the 1996 Convention. | UN | ويعالج البروتوكول الذي لم يبدأ سريانه بعد المشاكل العملية التي منعت العديد من الدول من التصديق على اتفاقية عام 1996. |
At the same time, not all practical problems could be solved using a rights-based approach, as the Commission acknowledged in its report. | UN | وأردف قائلا إنه في الوقت نفسه، لا يمكن حل جميع المشاكل العملية باستخدام نهج الحقوق، كما أقرت بذلك اللجنة في تقريرها. |
If the practical problems of information exchange can be solved, developed countries are in a position to provide useful information to developing countries. | UN | وإذا أمكن حل المشاكل العملية لتبادل المعلومات، فإنَّ البلدان المتقدمة النمو ستكون في وضعٍ يُمكنها من تقديم معلومات مفيدة للبلدان النامية. |
Both communities explicitly indicated their interest in cooperating with UNMIK and conveyed their expectation that UNMIK would continue its facilitation efforts in order to resolve practical problems. | UN | وأشارت الطائفتان على نحو صريح إلى اهتمامهما بالتعاون مــع بعــثة الأمم المتحدة وأعربتــا عـن أملهما فــي أن تواصل البعثة جهودها لتيسير حل المشاكل العملية. |
It had, however, been noted that the article or the commentary to it should anticipate some practical problems that might occur in such situations. | UN | إلا أنه لوحظ وجوب أن تتوقع المادة، أو يتوقع شرحها، ظهور بعض المشاكل العملية في مثل هذه الأوضاع. |
Attention is particularly drawn to practical problems dealt with by NSOs when attempting to adhere to recommendations. | UN | ويوجَّه الانتباه بوجه خاص إلى المشاكل العملية التي تعالجها المكاتب الإحصائية الوطنية عند محاولة التقيد بالتوصيات. |
On the other hand, a more limited study would be warranted only if it addressed practical problems faced by States. | UN | ومن ناحية أخرى، قال إنه ليس هناك ما يبرر دراسة أكثر تحديدا إلا إذا كانت لتعالج المشاكل العملية التي تواجهها الدول. |
His delegation would encourage the Commission to focus its preliminary studies far more closely on the main practical problems that needed to be examined. | UN | كما أن وفده يشجع اللجنة على تركيز دراساتها اﻷولية بصورة أوثق جدا على المشاكل العملية الرئيسية التي تحتاج إلى دراسة. |
practical problems ENCOUNTERED IN THE FIGHT AGAINST MONEY-LAUNDERING 13-16 3 | UN | المشاكل العملية المصادفة في مكافحة غسل اﻷموال |
Nutrition education is not adequately addressing the practical problems of complementary feeding and does not highlight the right messages related to inadequate nutrient intake. | UN | والتوعية التغذوية لا تعالج على نحو ملائم المشاكل العملية المتعلقة بالتغذية التكميلية ولا تبرز الرسالة الصحيحة المتصلة بالكمية الغذائية المستهلكة غير الكافية. |
Considering that sanctions were per se a legal and useful tool, the proposition also raised some practical problems. | UN | ونظرا لأن الجزاءات تُشكل في حد ذاتها أداة مشروعة ومفيدة، فإن المقترح يثير أيضا بعض المشاكل العملية. |
The draft articles contained all the elements needed to resolve the practical problems that might arise in that area. | UN | وقد اشتملت مشاريع المواد على جميع العناصر اللازمة لحل المشاكل العملية التي يمكن أن تنشأ في هذا المجال. |
The same practical problems may be expected to arise as in the case of prosecution by the sending State. | UN | ويتوقع حدوث المشاكل العملية ذاتها في حالة الملاحقة القضائية من طرف الدولة المرسلة. |
At the expert level, working groups and practical relationship meetings develop statistical work and resolve practical problems. | UN | فعلى مستوى الخبراء، تعمل الأفرقة العاملة والاجتماعات التحاورية العملية على تطوير العمل الإحصائي وحل المشاكل العملية. |
The purpose of fellowships is also to increase holders' ability to help solve practical problems upon their return home. | UN | وتهدف الزمالات أيضاً إلى زيادة قدرة المستفيدين بها على حل المشاكل العملية عند عودتهم إلى أوطانهم. |
There were a lot of practical problems that needed to be dealt with, and everyone should work together and focus on these issues. | UN | فهناك العديد من المشاكل العملية التي تحتاج إلى معالجة، وينبغي على الجميع أن يعملوا معا وأن يصبوا اهتمامهم على هذه المسائل. |
:: Resolution, through daily facilitation, of practical issues affecting minority communities or the relationships between communities at the local level throughout Kosovo | UN | :: حل المشاكل العملية التي تؤثر على الأقليات أو على العلاقات بين الطوائف على الصعيد المحلي في جميع أنحاء كوسوفو، من خلال التيسير اليومي |
One practical problem sometimes faced by contracting authorities concerns proposals for changes in the composition of bidding consortia during the selection proceedings. | UN | ومن المشاكل العملية التي تواجهها السلطات المتعاقدة أحيانا، مشكلة تتعلق باقتراحات بإجراء تغييرات في تشكيل كونسورتيومات مقدمي العروض أثناء عملية الاختيار. |
However, it is particularly important to identify concrete problems in each subregion and to programme around them through cross-country or border zone projects; | UN | ومع ذلك، من المهم بصفة خاصة تحديد المشاكل العملية في كل منطقة دون إقليمية والبرمجة حولها عن طريق المشاريع العابرة للأقطار أو المنفذة في المناطق الحدودية؛ |
The practical difficulties, delays and excessively strict parking regulations were compounded by the legal problems associated with the Parking Programme. | UN | وتتضاعف المشاكل العملية والتأخير وأنظمة وقوف السيارات الصارمة بسبب المشاكل القانونية المرتبطة بالبرنامج. |
It has faced many operational problems and a number of crises. | UN | وواجهت في سبيل ذلك كثيرا من المشاكل العملية وعددا من الأزمات. |