| To address these concerns it suggests certain modifications, details of which are set out in annex XXXVI to this report. | UN | واقترح الفريق، للتصدي لهذه الاهتمامات، إجراء بعض التعديلات التي ترد تفاصيلها في المرفق السادس والثلاثين من هذا التقرير. |
| The assets also included $4.2 million representing pledged contributions receivable, the details of which are given in schedule 2.1. | UN | وكذلك شملت الأصول مبلغ 4.2 ملايين دولار، يمثل تبرعات معلنة مستحقة القبض، ترد تفاصيلها في الجدول 2-1. |
| These incorrect cut-off procedures led to unrecorded transactions which are detailed in table 3 below. Table 3 | UN | لقد أدت هذه الإجراءات الخاطئة في إقفال الحسابات إلى عدم تسجيل بعض المعاملات التي ترد تفاصيلها في الجدول 3 أدناه: |
| The latter category includes income from sales publications, interest earned and other sundry items for which details are provided in a separate section. | UN | وتشمل الفئة الثانية الإيرادات المتأتّية من بيع المنشورات، والفوائد المصرفية، وبنوداً متفرّقة أخرى ترد تفاصيلها في باب مستقل. |
| Some guiding principles can, however, be identified and are elaborated upon in the next section of the present report. | UN | بيد أنه يمكن تحديد بعض المبادئ التوجيهية التي ترد تفاصيلها في الفرع التالي من هذا التقرير. |
| The Mission has also taken inventory of improvements and efficiency gains achieved in 2012, as detailed in annex IV. | UN | ووضعت البعثة أيضا قائمة بما تحقق في عام 2012 من تحسينات ومكاسب في الكفاءة، ترد تفاصيلها في المرفق الرابع. |
| To this end, legislation has been enacted and is detailed below. | UN | وقد سُنَّت تشريعات لهذا الغرض ترد تفاصيلها أدناه. |
| IS2.1 The estimates under this heading, for which details are shown in table IS2.3, relate to the payment of rentals by a number of specialized agencies and other entities connected with the activities of the Organization for the occupancy of United Nations premises in New York, Geneva, Addis Ababa, Bangkok and Nairobi. | UN | ب إ ٢-١ تتعلق التقديرات الواردة تحت هذا البند، والتي ترد تفاصيلها في الجدول ب إ ٢-٣ بما يدفع من إيجارات عن شغل اﻷماكن التابعة لﻷمم المتحدة في نيويورك وجنيف وأديس أبابا وبانكوك ونيروبي من قبل عدد من الوكـالات المتخصصـة وغيرهـا مـن الكيانـات المرتبطة بأنشطة المنظمة. |
| A famous example is the court case of Secondary School Places Allocation System, the details of which is at Annex C. | UN | وهناك مثال شهير في هذا الصدد هو القضية المتعلقة بنظام تخصيص الأماكن بالمدارس الثانوية، التي ترد تفاصيلها في المرفق جيم. |
| The assets also included $6.9 million representing pledged contributions receivable, the details of which are given in schedule 2.1. | UN | وشملت الأصول أيضا مبلغ 6.9 ملايين دولار يمثل تبرعات معلنة مستحقة القبض، ترد تفاصيلها في الجدول 2-1. |
| 8. With regard to inflation, a total increase in the amount of $143.8 million is foreseen, the details of which are contained in paragraphs 29 to 36 of the report. | UN | 2012-2013 للاحتياجات غير المتصلة بالوظائف. 8 - وفيما يختص بالتضخم، من المنتظر حدوث زيادة مجموعها 143.8 مليون دولار، ترد تفاصيلها في الفقرات 29 إلى 36 من التقرير. |
| 19. Non-recurrent costs are estimated at $1,882,500, the details of which are given in annex II.C to the report. | UN | ١٩ - وتقدر التكاليف غير المتكررة بمبلغ ١ ٨٨٢ ٥٠٠ دولار، ترد تفاصيلها في المرفق الثاني - جيم للتقرير. |
| He also maintains that he has gone to great lengths, which are detailed in his prison record, to obtain transfers to other places of detention in which to serve his sentence. | UN | ويتمسك أيضاً بأنه قطع أشواطاً بعيدة ترد تفاصيلها في سجل حبسه ملتمساً نقله إلى أماكن احتجاز أخرى يقضي فيها عقوبته. |
| He also maintains that he has gone to great lengths, which are detailed in his prison record, to obtain transfers to other places of detention in which to serve his sentence. | UN | ويتمسك أيضاً بأنه قطع أشواطاً بعيدة ترد تفاصيلها في سجل حبسه ملتمساً نقله إلى أماكن احتجاز أخرى يقضي فيها عقوبته. |
| This amount is derived from the decisions of the General Assembly which are detailed below. | UN | وهذا المبلغ مستمد من مقررات الجمعية العامة التي ترد تفاصيلها أدناه. |
| The latter category includes income from sales publications, interest earned and other sundry items for which details are provided in a separate section. | UN | وتشمل الفئة الثانية الإيرادات المتأتّية من بيع المنشورات، والفوائد المصرفية المكتسبة، وبنودا أخرى متفرّقة ترد تفاصيلها في باب مستقل. |
| The latter category includes income from sales publications, interest earned and other sundry items for which details are provided in a separate section. | UN | وتشمل الفئة الثانية الإيرادات المتأتّية من بيع المنشورات، والفوائد المصرفية المكتسبة، وبنودا أخرى متفرّقة ترد تفاصيلها في باب مستقل. |
| Rural development projects, which are elaborated below under 14/d, are based on participatory approaches. | UN | وتقوم مشاريع التنمية الريفية، التي ترد تفاصيلها تحت المادة 14 (د) أدناه، على نُهج تشاركية. |
| The 1999 General Programme budget proposed to the Executive Committee is $ 413 million, as detailed in Table II.5, column 4 of document A/AC.96/900. | UN | وتبلغ ميزانية البرامج العامة لعام ٩٩٩١ والتي اقترحت على اللجنة التنفيذية ٣١٤ مليون دولار، كما ترد تفاصيلها في الجدول ثانيا - ٥، العمود ٤ من الوثيقة A/AC.96/900. |
| The weighted scoring method is applied by many Member States and international organizations and is detailed in the United Nations Procurement Practitioner's Handbook. | UN | وتطبق عدة دول أعضاء ومنظمات دولية طريقة التقييم الترجيحي المذكورة، التي ترد تفاصيلها في دليل الممارسة في مجال المشتريات في الأمم المتحدة. |
| IS2.1 The estimates under this heading, for which details are shown in table IS2.3, relate to the payment of rentals by a number of specialized agencies and other entities connected with the activities of the Organization for the occupancy of United Nations premises in New York, Geneva, Addis Ababa, Bangkok and Nairobi. | UN | ب إ ٢-١ تتعلق التقديرات الواردة تحت هذا البند، والتي ترد تفاصيلها في الجدول ب إ ٢-٣ بما يدفع من إيجارات عن شغل اﻷماكن التابعة لﻷمم المتحدة في نيويورك وجنيف وأديس أبابا وبانكوك ونيروبي من قبل عدد من الوكـالات المتخصصـة وغيرهـا مـن الكيانـات المرتبطة بأنشطة المنظمة. |