"تنسيق حقوق" - Traduction Arabe en Anglais

    • Rights Coordination
        
    • Rights Coordinating
        
    • rights focal
        
    To address these objectives, the Human Rights Coordination Centre Steering Board was established on 8 January 1997. UN ولمعالجة هذه اﻷهداف، أُنشئ المجلس التوجيهي لمركز تنسيق حقوق اﻹنسان في ٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.
    These officers participate in the Human Rights Coordination Centre and have special responsibility for providing substantive human rights expertise to implementing agencies, guiding a range of specific coordination projects and undertaking ad hoc investigations. UN ويشترك هذان الموظفان في أعمال مركز تنسيق حقوق اﻹنسان ويتحملان مسؤولية خاصة عن توفير الخبرة الفنية في مجال حقوق اﻹنسان للوكالات المنفذة، وتوجيه مجموعة مشاريع محددة للتنسيق، والقيام بتحقيقات مخصصة.
    Better use should be made of the capabilities of the United Nations system, in particular those of UNDP and other agencies which had the expertise and means to promote the objectives of the mission and the human Rights Coordination mechanism. UN وينبغي استخدام قدرات منظومة اﻷمم المتحدة بطريقة أفضل، ولا سيما قدرات برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والوكالات اﻷخرى التي تملك الخبرة والوسائل التي تمكنها من تعزيز أهداف البعثة وآلية تنسيق حقوق الانسان.
    F. Human Rights Coordination offices at county level 29 10 UN واو - مكاتب تنسيق حقوق الإنسان في المقاطعات 29 12
    32. The Human Rights Coordinating Council, reporting to the Government, was established in 2013 as an inter-ministerial consultative and advisory body. UN 32- وفي عام 2013، أُنشئ مجلس تنسيق حقوق الإنسان لدى الحكومة، وهو هيئة تداولية استشارية مشتركة بين الوزارات(16).
    F. Human Rights Coordination offices at county level UN واو- مكاتب تنسيق حقوق الإنسان في المقاطعات
    These are the Union of Magistrates of the Office of the Public Prosecutor, the Order of Physicians, the Order of Attorneys of Angola, the Union of Journalists and Professors, and the Human Rights Coordination Council (CCDH). UN وهذه المنظمات الأخيرة هي اتحاد القضاة التابعين لمكتب المدعي العام، وسلك الأطباء وسلك المحامين في أنغولا واتحاد الصحفيين والأساتذة ومجلس تنسيق حقوق الإنسان.
    In an attempt to prepare the national machinery for the mainstreaming of gender concerns and for rights-based programming, the Government had merged the Bureau of Women's Affairs with the human Rights Coordination centre in the Department of Social Affairs. UN وفي محاولة لإعداد الأجهزة الوطنية لتعميم الشواغل الجنسانية وللبرمجة القائمة على حقوق الجنسين، قامت الحكومة بدمج مكتب شؤون المرأة مع مركز تنسيق حقوق الإننسان في إدارة الشؤون الاجتماعية.
    The Human Rights Coordination Centre and its Steering Board continue to work to address these priorities and to provide effective coordination of human rights programmes and policies. UN ويواصل مركز تنسيق حقوق اﻹنسان ومجلسه التوجيهي العمل لتناول هذه اﻷولويات، وتوفير التنسيق الفعال بين برامج وسياسات حقوق اﻹنسان.
    The Paraguayan Human Rights Coordination Unit (CODEHUPY) has published its eighth report, Derechos Humanos en Paraguay 2003, which gives an overview of the human rights situation in Paraguay from the perspective of 26 non-governmental organizations (NGOs). UN أصدرت هيئة تنسيق حقوق الإنسان في باراغواي التقرير الثامن المعنون حقوق الإنسان في باراغواي، 2003، بشأن المنظر العام لحالة حقوق الإنسان في هذا البلد ومن وجهة نظر 26 منظمة غير حكومية.
    Within the limits of its primary missions, IFOR will also actively continue its work with the Human Rights Coordination Centre in Sarajevo to improve the human rights monitoring system. UN وستواصل قوة التنفيذ أيضا، ضمن حدود مهمتها الرئيسية، العمل بنشاط مع مركز تنسيق حقوق اﻹنسان في سراييفو لتحسين نظام رصد حقوق اﻹنسان.
    For this purpose, the Federation Ombudsmen together with the Human Rights Coordination Centre of the Office of the High Representative will prepare a report to be submitted to the Forum. UN ولهذا الغرض، يقوم أمين مظالم الاتحاد، إلى جانب مركز تنسيق حقوق اﻹنسان التابع لمكتب الممثل السامي بإعداد تقرير لتقديمه إلى هذا المنتدى.
    III. REQUEST FOR AN ADDITIONAL REPORT BY IPTF AND THE HUMAN Rights Coordination CENTRE UN ثالثا - طلب تقرير إضافي من قوة الشرطة الدولية ومركز تنسيق حقوق اﻹنسان
    For this purpose, the Federation Ombudsmen together with the Human Rights Coordination Centre of the Office of the High Representative will prepare a report to be submitted to the Forum. UN ولهذا الغرض، يقوم أمين مظالم الاتحاد، إلى جانب مركز تنسيق حقوق اﻹنسان التابع لمكتب الممثل السامي بإعداد تقرير لتقديمه إلى هذا المنتدى.
    It is also active in the working groups of the Human Rights Coordination Centre on issues such as property, legal aid and detention. UN وتشارك القوة بفاعلية أيضا في اﻷفرقة العاملة التابعة لمركز تنسيق حقوق اﻹنسان بشأن مسائل مثل الملكية والمعونة القانونية والاحتجاز.
    OHCHRNepal met with the Chief Secretary and the Secretary responsible for human Rights Coordination in the Office of the Prime Minister and Council of Ministers in the context of their coordinating responsibility. UN واجتمع مكتب المفوضية في نيبال بالأمين الأول وبالأمين المسؤول عن تنسيق حقوق الإنسان في مكتب رئيس الوزراء ومجلس الوزراء في سياق مسؤوليتهم التنسيقية.
    13. The Human Rights Coordination Centre Steering Board continues to meet on a weekly basis to ensure prompt and thorough implementation of the priorities set by the Human Rights Task Force. UN ١٣ - ويواصل المجلس التوجيهي التابع لمركز تنسيق حقوق اﻹنسان اجتماعاته أسبوعيا لضمان التنفيذ الفوري والشامل لﻷولويات التي وضعتها فرقة العمل المعنية بحقوق اﻹنسان.
    The Office works closely with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (UNHCHR) and the two coordinate their activities with those of other agencies with a human rights mandate, primarily through the Human Rights Coordination Centre at the Office of the High Representative. UN ويعمل مكتب الممثل السامي، على نحو وثيق، مع مكتب مفوض اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان. ويقوم هذان المكتبان بتنسيق أنشطتهما مع أنشطة الوكالات اﻷخرى المكلفة بولاية في مجال حقوق اﻹنسان، وذلك أساسا عن طريق مركز تنسيق حقوق اﻹنسان التابع لمكتب الممثل السامي.
    34. The Office of the High Commissioner for Human Rights continues to participate in efforts aimed at strengthening cooperation between human rights agencies, in particular the Human Rights Coordination Centre of the Office of the High Representative. UN ٣٤ - ويواصل مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان المشاركة في الجهود التي تستهدف تعزيز التعاون بين وكالات حقوق اﻹنسان، لا سيما مركز تنسيق حقوق اﻹنسان بمكتب الممثل السامي.
    The Human Rights Coordinating Council is also considering this issue, and is planning to develop procedures and mechanisms to make it possible to realize constitutional provisions and restore violated rights in accordance with the decisions of the United Nations Human Rights Committee. UN وقد وضع مجلس تنسيق حقوق الإنسان لدى حكومة جمهورية قيرغيزستان هذه المسألة أيضاً في اعتباره، ويُتوخى وضع إجراءات وآليات تتيح تنفيذ القواعد الدستورية وكفالة جبر الحقوق المنتهكة، وفقاً للمقررات الصادرة عن لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    It has developed a permanent network of human rights focal points in approximately 20 line ministries to collect, draft and cross-reference the reports. UN وطورت هذه الإدارة شبكة دائمة لمراكز تنسيق حقوق الإنسان في قرابة 20 وزارة تنفيذية لجمع وصياغة التقارير وإعداد مراجعها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus