"تَدّعي" - Traduction Arabe en Anglais

    • pretend
        
    • claim
        
    • claims
        
    • pretending
        
    • claiming
        
    • pretends
        
    And you can pretend that you still like me. Open Subtitles وأنت يُمْكِنُ أَنْ تَدّعي بأنّك ما زِلتَ مثلي.
    Are you so desperate that you're trying to impress these people by having Roz pretend to be some sort of trophy girlfriend? Open Subtitles أنت مستميت جداً بِحيث أنت تُحاولُ أَنْ تُثيرَ إعجاب هؤلاء الناسِ بإمتِلاك روز تَدّعي لِكي يَكُونَ نوع من صديقةَ الكأسِ؟
    You pretend like you don't care, but you do. Open Subtitles تَدّعي بأنك لا تُهتمّْ، لَكنَّك تهتم بالفعل
    Information was hidden, you claim you knew nothing about it, you did nothing to rectify the situation, and years later, you maintain you've done nothing wrong. Open Subtitles المعلومات أخفيت تَدّعي أنك لا تعَرف شيءَ حوله لم تفعل شيئا لتَصحيح المشكلة
    And, in the book, you claim that many of Sonny Chow's stunts, including the ones we were just showing you, were actually performed by stunt doubles. Open Subtitles ، وفي الكتابِ، تَدّعي ذلك العديد مِنْ أعمال طعامِ سوني المثيرةِ، تَتضمّنُ الواحدُ نحن كُنّا فقط نُشوّفُك، أدّى في الحقيقة بأضعافِ العمل المثيرِ.
    Nasa claims it was a weather satellite. I know that's a lie. Open Subtitles ناسا" تَدّعي بأنه كان قمر صناعي للطقس" أعرف ان هذه كذبة
    So why are you pretending like you're daddy's little girl? Open Subtitles لذا الذي تَدّعي مثل أنت هَلْ بنت الأبِّ الصغيرة؟
    Okay, just to be clear, you're claiming to be a psychic, Mr. Spencer. How else would I know that you two are sleeping together? Open Subtitles حسنا ، فقط لِكي ذلك واضحَا، أنت تَدّعي بأنك روحاني،سّيد سبينسر. وإلا كيف سأعرف انكم على علاقة
    Hey, Noah, can you pretend for 1 minute that I don't read Video Geek Magazine? Open Subtitles يا، نوح، يَستطيعُ تَدّعي لدقيقةِ 1 بأنّني هَلْ لا تَقْرأُ مجلةُ مهوسِ فيديو؟
    In the meantime, you could pretend to be doing some work. Open Subtitles في هذه الأثناء، أنت يُمْكِنُ أَنْ تَدّعي لكي يَعْملَ بَعْض العملِ.
    You may pretend you don't care, but I can see you're hoping I tell you some things about my father. Open Subtitles أنت قَدْ تَدّعي بأنّك لا تَهتمُّي،َكنِّي يُمْكِنُ أَنْ أَرى بأنّك تَتمنّى أنا أُخبرك بَعْض الأشياءِ عن أبي.
    You pretend to be liberal, but the truth is, you're embarrassed that your boys are playing fairies. Open Subtitles تَدّعي لأَنْ تَكُونَ تحرري، لكن الحقيقةَ، أنت مُحرَج بأنّ أولادكَ يَلْعبونَ الجنّياتَ.
    You have to pretend to be somebody else? Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَدّعي لِكي يَكُونَ شخص آخر؟
    Jeffrey, why don't you pretend to be Rachel. Open Subtitles جيفري، الذي لا تَدّعي لأَنْ تَكُونَ رايتشل.
    You claim to receive these visions only within the proximity of the stone. Open Subtitles تَدّعي أَنْك تَستلمَ هذه الرُؤى فقط بالقربِ من الحجر
    And you have what you claim to be consensual sex. Open Subtitles وأنت عِنْدَكَ الذي تَدّعي لِكي يَكُونَ جنساً متلازماً.
    Dr. Zoidberg, how can you claim to love freedom, and then enslave all of Earth? Open Subtitles كيف تَدّعي أنك تحب الحرية ثم تستعبد كل الأرضيين ؟
    She claims she didn't remember anything that night. Open Subtitles تَدّعي بأنّها لَمْ تُتذكّرْ أيّ شئ ذلك الليلِ.
    She claims she walked in to discover the dead body. Open Subtitles تَدّعي بأنّها مَشتْ في لإكتِشاف الجثّةِ.
    No, she's pretending to cough herself inside out. Open Subtitles لا، هي تَدّعي ذلك لتدفع نفسها خارج الموضوع
    You pretending it was a piano. God, why is that remembered? Open Subtitles تَدّعي أنّه كَانَ بيانو يالله، لماذا نتذكر ذلك؟
    Last time I saw him, he was on a stack of kegs claiming mount schlitz for the U. S. Open Subtitles آخر مَرّة رَأيتُه، هو كَانَ على a كومة البراميل التي تَدّعي جبلَ schlitz للولايات المتّحدةِ.
    Apparently she's not the sweet innocent little girl she pretends to be at the start of her act. Open Subtitles على ما يبدو هي لَيستْ الحلوى بريئةَ البنت الصغيرة التي تَدّعي لأَنْ تَكُونَ في بدايةِ فعلِها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus