| Let's just redo one room and see how it goes. | Open Subtitles | دعنا فقط إعادة واحدة الغرفة ونرى كيف ستسير الامور. |
| Well, I was married, but you know how it goes when one of you turns out to be gay. | Open Subtitles | حسنا، لقد تزوجت، ولكن هل نعرف كيف ستسير الامور عندما واحد منكم تبين أن يكون مثلي الجنس. |
| That's why we just have to see how it goes. | Open Subtitles | وق 'لماذا يمكننا فقط ننتظر ونرى كيف ستسير الامور. |
| I didn't know it was gonna go like this, dude. | Open Subtitles | لم اكن اعلم انها ستسير الامور هكذا يا صديقي |
| If you'd just cooperate things will go much easier for us. | Open Subtitles | إذا كنت ستتعاون فقط الأمور ستسير أسهل بكثير بالنسبة لنا. |
| One minute, you're telling me it's all gonna be OK, | Open Subtitles | في لحظة ما, تخبرني أن الآمور ستسير على مايرام |
| Yeah, well, that's the way it goes sometimes. | Open Subtitles | نعم، حسنا، هذه هي الطريقة التي ستسير الامور في بعض الأحيان. |
| No, I didn't, but you know how it goes. | Open Subtitles | لا، لم أكن، ولكن هل نعرف كيف ستسير الامور. |
| That's not exactly how it goes, but close enough. | Open Subtitles | هذا ليس بالضبط كيف ستسير الامور، ولكن قريب بما فيه الكفاية. |
| Let's see how the phone call goes, and then we'll decide if we're gonna move. | Open Subtitles | فلنر كيف ستسير المكالمة وبعدها سنرى إن كنا سنتحرك أو لا |
| just to see how it goes, see how we like it? | Open Subtitles | لنرى فقط كيف ستسير الأمور لنرى إلى أي مدى نحب ذلك؟ |
| As long as the surgery goes well, he will grow up to be healthy. | Open Subtitles | مادام الجراحه ستسير بشكل جيد ، سوف يكبر ويكون بصحه جيده |
| Here's how it goes from now on... I talk, and you nod appreciatively. | Open Subtitles | إليك كيف ستسير الأمور من الآن فصاعداً أنا أتكلم , وأنت تومأ بالموافقة |
| Now, look here. It's gonna go like this. A'ight? | Open Subtitles | حسناً، اسمعي الآن ستسير الأمور بهذا النحو، حسناً؟ |
| I mean, you had to know it was gonna go that way. | Open Subtitles | اعني ، يجب عليك ان تعلم ان الامور ستسير على هذا النحو |
| The Extreme Ice Survey will go down in history as this is the evidence that we knew what was going on. | Open Subtitles | دراسة الثلج الشّديدة ستسير في ادراج التاريخ لأن هذا هو الدليل الذي كنا على علم به بما كان يجري. |
| I had an idea when I moved here of how life was gonna be. | Open Subtitles | كانت لدي فكرة عندما إنتقلت هنا عن كيف ستسير حياتي |
| You'll just be observing the first few days anyway, getting a sense of how it works. | Open Subtitles | و سوف تُشرِف فقط في الأيام القليلة الأولى لتعرف كيف ستسير الأمور. |
| That's not how things are going to be anymore. | Open Subtitles | هذه ليست الطريقة التي ستسير بها الأمور بعدالأن |
| Follow-up activities would proceed according to the Organization's mandate and the availability of its human and financial resources. | UN | وأفاد بأن أنشطة المتابعة ستسير قدما وفقا لولاية المنظمة وتوافر الموارد البشرية والمالية. |
| I am confident that, under your guidance, the work of the Committee will proceed smoothly to a successful conclusion. | UN | وأنا واثق من أن أعمال اللجنة، بتوجيهاتكم، ستسير بسلاسة إلى نهاية ناجحة. |
| I mean, back then we just assumed that everything would work out. | Open Subtitles | أعني، و نحن صغار افترضنا أن كل الأمور ستسير بشكل جيد |
| All right, Jack, this is how it's gonna work. He'll come in and testify. | Open Subtitles | حسنا يا جاك ، هكذا ستسير الأمور سوف يأتي ويشهد |
| It's gonna be a long road, but doctors think she'll walk again. | Open Subtitles | سيكون طريق التعافي طريق طويل و لكن الأطباء يعتقدون أنها ستسير مجددًا |
| You'd think it would go both ways, but it doesn't. | Open Subtitles | تعتقد انها ستسير في كلا الاتجاهين لكنها لا تفعل |
| It was stressed that proceedings at the next National Convention would follow that specific course. | UN | وجرى التشديد على أن أعمال المؤتمر الوطني المقبل ستسير على هذا المنوال المحدد. |
| We are at a crossroads where we must define whether our Organization will move forward on force of reason or by reason of force. | UN | إننا إذ نقف عند مفترق طرق، علينا أن نحدد ما إذا كانت منظمتنا ستسير قدما بقوة العقل أو بمنطق القوة. |
| The Bali Action Plan will guide these discussions. | UN | وستحدد خطة عمل بالي الوجهة التي ستسير فيها هذه المناقشات. |