| So how long do you think We'll wait for the healthy organ? | Open Subtitles | إذاً فكم من الوقت على ما تظن سوف ننتظر للعضو السليم؟ |
| Yeah, well, We'll wait until the next one. | Open Subtitles | أجل , حسنا , سوف ننتظر حتى الخطوة التالية. |
| I mean, obviously, We'll wait for the paternity results, but when they come, if the baby isn't mine, then you have a choice to make. | Open Subtitles | أعني، من الواضح، أننا سوف ننتظر لنتائج الأبوة، ولكن عندما يأتون، وإذا كان الطفل ليس لي ثم لديك خيار لجعل. |
| Well, now We wait for the tide to change. Come on. | Open Subtitles | حسنا ,الان , سوف ننتظر حتى المد للتصرف , تعالى |
| We will wait'till there is some separation. Then take them one by one. | Open Subtitles | سوف ننتظر إلى أن ينفصلوا ثم نقتلهم الواحد تلو الآخر |
| We are gonna wait this out. This is what we're built for. | Open Subtitles | سوف ننتظر حتى انتهاء الأمر نحن مجهزون لذلك |
| We'll be waiting for 4 hours. Then we move to plan B. | Open Subtitles | سوف ننتظر لمدة 4 ساعات ثم سننتقل إلى الخطة الثانية. |
| We'll wait for the hearing to be rescheduled. | Open Subtitles | سوف ننتظر جلسة الاستماع ليتم اعادة جدولتها |
| We'll wait for dark, then we cross at night. | Open Subtitles | سوف ننتظر الظلام ومن ثم نعبر في الليل |
| The judge handling your case will be here soon, so We'll wait. | Open Subtitles | أنظر جوميز ، القاضي الذي يتولى قضيتك سيكون هنا قريبا لذا ، سوف ننتظر |
| We'll wait here while you two go back to the villa. | Open Subtitles | نحن سوف ننتظر هنا , بينما انتما الاثنان تعودان الى الفيلا |
| Well, We'll wait till 7:00, and then I'm taking you home myself. | Open Subtitles | سوف ننتظر الى 7 و بعد ذلك سوف أخذ بنفسى الى البيت |
| A close call. That's what it looks like, but We'll wait for the measurement. | Open Subtitles | نجا بإعجوبة ، ذلك هو الذي يبدو لكن سوف ننتظر القرار الرسمي |
| - No, you stay here with Mr Wilsford. - We'll wait for a signal from you. | Open Subtitles | لا, ابق هنا مع السيد ويلسفورد سوف ننتظر اشارة منك |
| We wait for the dust to settle, then we get back on track. | Open Subtitles | سوف ننتظر حتى ينقشع الغبار، وبعدها سنعاود نشاطنا. |
| We wait till dark, head down to the farm, cop for whoever's there. | Open Subtitles | سوف ننتظر حتى الليل, ونتجه صوب المزرعة, نتخلص من أيا ما كان هُناك ونحرق المكان بأنفسنا |
| We wait longer, he's in the damn wind, and who knows where he shows up next. | Open Subtitles | سوف ننتظر فترة اطول من يدري هل سيظهر مجددا |
| Listen, We will wait for nightfall and move independently to San Tropez. | Open Subtitles | اسمعني، سوف ننتظر حلول الظلام وعندها نتحرك وحدنا نحو "سان تروبيه". |
| For the sake of efficiency, We will wait to present our substantive comments on this subject until our consideration of draft resolution A/C.1/59/L.41. | UN | وتحقيقا للكفاءة، سوف ننتظر في تقديم ملاحظاتنا الموضوعية بشأن هذا الموضوع حتى ننظر في مشروع القرار A/C.1/59/L.41. |
| We're gonna wait for the police to come, we're gonna tell them what happened and we're gonna pay for the window. | Open Subtitles | سوف ننتظر الشرطة لتأتي ونقول لهم ماحدث وسوف ندفع ثمن النافذة |
| We'll be waiting to hear from you. | Open Subtitles | سوف ننتظر مكالمتك |
| to wait. A perfusionist is gonna be, what, a half-hour? | Open Subtitles | للانتظار,الى ان يأتى اختصاصي الإرواء,سوف ننتظر حوالى نصف ساعه؟ |
| We gotta wait until the place clears. | Open Subtitles | سوف ننتظر حتى يكون المكان خالى |
| We will await your signal. Abdullah, go with him. | Open Subtitles | سوف ننتظر أشارتك عبد الله، أذهب معه |