"عندما أنظر" - Traduction Arabe en Anglais

    • when I look
        
    • I look at
        
    • when I see
        
    • looking at
        
    • When I looked
        
    • as I look back
        
    I couldn't send my son away, but when I look at him, Open Subtitles ، لم أتمكن من التخلي عن ابني لكن عندما أنظر إليه
    ♫ but at times when I look at the mirror Open Subtitles ♫ ولكن في بعض الأحيان عندما أنظر إلى المرآة
    when I look at your paintings, I see peace but also chaos. Open Subtitles عندما أنظر إلى اللوحات الخاصة بك، أرى السلام ولكن أيضا الفوضى.
    - I ain't running. - I know a runner when I see one. Open Subtitles ـ أنا لا أهرب ـ أعرف الهارب عندما أنظر إليه
    when I look back at what I did, it's like I'm looking at this whole other person doing these inexplicable things with the absolutely last person on God's Earth Open Subtitles عندما أنظر الى ما فعلته , انه كأنني أنظر الى الى شخص اخر يفعل هذه الأشياء التي يتعذر تفسيرها مع أخر شخص على وجه الأرض
    when I look into your eyes, I can see forever. Open Subtitles عندما أنظر إلى عينيك، أستطيع أن أرى إلى الأبد.
    My body feels weird when I look at girls. Open Subtitles أشعر بتغير فى جسمى عندما أنظر إلى البنات
    when I look at you, I see myself at your age. Open Subtitles عندما أنظر إليك، أرى نفسي عندما كنت في مثل سنّك
    Do you think that perhaps-- when I look at your website, Open Subtitles هل حسب اعتقادك ..أنه ربما عندما أنظر الى ..موقعك الإلكتروني
    "when I look at her, she seems out of place. Open Subtitles عندما أنظر اليها فانها تبدو و كأنها ليست هنا
    You know what I see when I look out there? Open Subtitles هل تعلمين ما أرينه عندما أنظر إلى هناك ؟
    when I look around this room, it's an honor just being nominated. Open Subtitles عندما أنظر بأرجاء هذه ألغرفة أنه لشرف فقط أن يتم ترشيحي
    when I look back on the last 18 months, Open Subtitles عندما أنظر للوراء على مر الشهور الـ18 الأخيرة
    It reminds me, every morning when I look in the mirror, just how much I hate how this government controls my life. Open Subtitles انها تذكرني كل صباح عندما أنظر في المرآة كم أنا أكره أن تسيطر هذه الحكومة على حياتي
    So now, when I look at myself in the mirror, Open Subtitles سوف تأخذ الأزرق. حتى الآن، عندما أنظر إلى نفسي في المرآة،
    People are going to be upset about this pardon, but when I look at the facts of Shaun's case, Open Subtitles الناس سوف تكون مستاء حول هذا العفو، ولكن عندما أنظر إلى الحقائق من قضية شون،
    [chuckles] when I look back at my life just three weeks ago Open Subtitles عندما أنظر إلى حياتي السابقة، منذ 3 أسابيع فقط
    But when I look at the efficiency. Of the research department, I see some bagginess, Open Subtitles لكن عندما أنظر إلى جودة قسم الأبحاث أجد استخفافاً
    when I see that, I think of our forefathers fighting to make this country what it is. Open Subtitles عندما أنظر إليها أفكر في أجدادنا حاربو ليجعلو هذا البلد على ماهو علية
    looking at you now, I should have knocked them all out. Open Subtitles عندما أنظر إليك الآن كان يجب أن أوقعهم كلها
    You asked me what I saw When I looked at you. Open Subtitles لقد سألتني حول ماذا أرى عندما أنظر إليك.
    But as I look back now, I can truly say... life was a thing of beauty. Open Subtitles ولكن عندما أنظر للوقت الحالي، أنا أستطيع القول حقّاً.. أن الحياة كانت شيئاً من الجمال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus