| Systemic issues in financing for gender equality and development | UN | المسائل الشاملة في مجال تمويل تحقيق المساواة بين الجنسين والتنمية |
| The manner in which UNEP handles its resource allocation will help enhance predictability in financing for activities that underpin all UNEP subprogrammes. | UN | وستساعد الطريقة التي يعالج بها اليونيب مسألة تخصيص الموارد على تعزيز إمكانية التنبؤ في مجال تمويل الأنشطة الداعمة لجميع برامج اليونيب الفرعية. |
| There is also room for further cooperation in the area of financing for agricultural development for the GM. | UN | وثمة فرص أيضاً لتعزيز التعاون في مجال تمويل التنمية الزراعية. |
| There is also room for further cooperation in the area of financing for agricultural development for the GM. | UN | وثمة فرص أيضاً لتعزيز التعاون في مجال تمويل التنمية الزراعية. |
| The role of United Nations must therefore be given new impetus in the financing of development in order to balance its responsibilities with the objectives of peace and security. | UN | وبالتالي، ينبغي إعطاء الدور الذي تقوم به الأمم المتحدة دفعة جديدة في مجال تمويل التنمية حتى يكون هناك توازن في مسؤولياتها والإبقاء على أهداف السلم والأمن. |
| An educational trust fund, scholarships and other programmes also assisted the poor in funding education. | UN | وهناك صندوق استئماني تعليمي ومنح دراسية وبرامج أخرى لمساعدة الفقراء في مجال تمويل التعليم. |
| The overall aim should be to strengthen and improve the mechanisms which were conducive to achieving concrete results in the field of financing for development. | UN | وينبغي أن يكون الهدف العام هو تقوية وتحسين اﻵليات التي تُفضي إلى تحقيق نتائج ملموسة في مجال تمويل التنمية. |
| Through this special focus area, the Fund will be not only filling a critical gap in financing for women's and girls' post-conflict needs, but also providing sustained visibility to the issue. | UN | ولن يقتصر عمل الصندوق، من خلال مجال التركيز الخاص هذا، على سد فجوة حرجة فحسب في مجال تمويل احتياجات النساء والبنات في حالات النزاع، بل سيبرز أيضا تلك المسألة للعيان على الدوام. |
| Two simultaneous multi-stakeholder round tables on the theme " Partnership in financing for development " | UN | اجتماعا مائدة مستديرة متزامنان لأصحاب المصلحة المتعددين بشأن موضوع: " الشراكة في مجال تمويل التنمية " |
| Two simultaneous multi-stakeholder round tables on the theme " Partnership in financing for development " | UN | اجتماعا مائدة مستديرة متزامنان لأصحاب المصلحة المتعددين بشأن موضوع: " الشراكة في مجال تمويل التنمية " |
| Two simultaneous multi-stakeholder round tables on the theme " Partnership in financing for development " | UN | اجتماعا مائدة مستديرة متزامنان لأصحاب المصلحة المتعددين بشأن موضوع: " الشراكة في مجال تمويل التنمية " |
| In order to meet those combined challenges, the European Union will honour its commitments in the area of financing for development. | UN | وبغية التصدي لتلك التحديات مجتمعة، سيفي الاتحاد الأوروبي بالتزاماته في مجال تمويل التنمية. |
| The principal stumbling block continues to be in the area of financing for that project. | UN | وحجر العثرة الرئيسي لا يزال ماثلا في مجال تمويل ذلك المشروع. |
| In Monterrey, substantial progress was achieved in the area of financing for development, bringing a number of recommendations to national Governments, local authorities and international institutions. | UN | وفي مونتيري، أحرز تقدم كبير في مجال تمويل التنمية وفي رفع عدد من التوصيات إلى حكومات وطنية وسلطات محلية ومؤسسات دولية. |
| The summit against poverty represents a fundamental phase and marks undeniable progress in the area of financing for development. | UN | ومؤتمر القمة لمناهضة الفقر يمثل مرحلة أساسية، ويعد تقدما لا يمكن إنكاره في مجال تمويل التنمية. |
| A radical reform of the existing system of financing is needed to overcome the crisis in the financing of peace-keeping. | UN | تدعو الضرورة إلى إجراء إصلاح جذري لنظام التمويل الحالي للتغلب على اﻷزمة في مجال تمويل حفظ السلم. |
| The report concludes by outlining briefly major issues in the financing of the sectoral clusters under review. | UN | وينتهي التقرير بمجمل موجز للقضايا الرئيسية في مجال تمويل المجموعات القطاعية قيد الاستعراض. |
| Under the coordination of the minister and a steering committee, ACE has several task forces on education and technology as well as subcommittees that work in funding for start-ups, mentoring, networking, communications and facilitating access for start-ups to overseas markets. | UN | ولجماعة العمل هذه عدة فرق عمل تعنى بالتعليم والتكنولوجيا وينسق عملها وزير ولجنة إدارية فضلاً عن لجان فرعية تعمل في مجال تمويل المؤسسات الناشئة، والإرشاد، وتدعيم شبكة العلاقات، والاتصالات، وتيسير وصول الشركات الناشئة إلى الأسواق العالمية. |
| In conclusion, I would like to reaffirm our adherence to the commitments made in the field of financing for development, and I express the hope that the Doha conference will become a turning point in poverty eradication and achieving the Millennium Development Goals. | UN | وفي الختام، أود أن أؤكد مجددا على حرصنا على الالتزامات التي تم التعهد بها في مجال تمويل التنمية، وأعرب عن الأمل في أن يصبح مؤتمر الدوحة نقطة تحول إزاء استئصال الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
| The year 2005 was a landmark year for financing for development. | UN | ويعتبر عام 2005 علامة بارزة في مجال تمويل التنمية. |
| The GM is an effective partner on financing for the UNCCD in international dialogues, partnerships and strategy development for servicing the Convention and its Parties | UN | سين -1-01- أن تكون الآلية العالمية شريكاً فعالاً في مجال تمويل الاتفاقية في الحوارات الدولية، والشراكات والاستراتيجية الإنمائية لتقديم الخدمات للاتفاقية وأطرافها |
| 13. The actions to be taken by the General Assembly in connection with the financing of the United Nations Disengagement Observer Force are: | UN | 13 - في ما يلي الإجراءات التي يتعين على الجمعية العامة اتخاذها في مجال تمويل قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك: |
| Among other matters, the Commission continued studying the issue of the establishment of a trust fund to assist in financing the participation of its members from developing countries. | UN | وواصلت اللجنة، في جملة أمور، دراسة مسألة إنشاء صندوق استئماني للمساعدة في مجال تمويل مشاركة أعضاء اللجنة من البلدان النامية. |
| In so doing, the high-level event could capitalize on the work of the Commission in the area of finance for sustainable development. | UN | وبالقيام بذلك، يمكن للحدث الرفيع المستوى أن يفيد من عمل لجنة التنمية المستدامة في مجال تمويل التنمية المستدامة. |