He had No need to go on. Nothing left to live for. | Open Subtitles | لا داع للمضي قدماً لم يبق شيء للعيش من أجله |
I've run a complete and exhaustive set of diagnostics, so I can assure you there's No need to worry. | Open Subtitles | لقد أجريت العديد من الفحوصات وأؤكد لك أنه لا داع للقلق |
There's No need. | Open Subtitles | .لا داع لذلك انا حقاً مسرور لأننا كنا قادرين |
I'm ready to keep listening. We don't have to waste more time. | Open Subtitles | أنا مستعد أن أواصل الاستماع لا داع لإضاعة المزيد من الوقت |
Why should we take additional risks when we don't have to, when we can easily murder you right here and your friends by sunrise? | Open Subtitles | لمَ المخاطرة أكثر حيث لا داع لذلك؟ حيث يمكننا قتلك هنا بسهولة تامة وأصدقاءك أيضاً قبل شروق الشمس؟ |
If you pass it, I'll veto it, but there's no reason we have to turn this into a pissing match. | Open Subtitles | إن شرعتموه فسأنقضه, لكن لا داع لتحويل المسألة إلى مسابقة إزعاج |
No need to be rude. | Open Subtitles | لا داع لأن تكون وَقِحاً فأنا ما زلت إمرأة |
- No need to rush. - That's probably a better idea. | Open Subtitles | لا داع للعجلة من المحتمل أن هذه خطة أفضل |
– I'm not checking my bag, OK? – There's No need to raise your voice. | Open Subtitles | ـ لن أقوم يإيداع الحقيبة ـ لا داع للصياح |
What a fucking idiot, I read the fucking instructions! Mr. Lawson, there's No need for that kind of language, okay? | Open Subtitles | سيد لاوسون , لا داع لمثل هذا النوع من الكلام , حسنا؟ |
So there's No need to worry. We're pulling out all the stops. | Open Subtitles | حسناً إذن، لا داع للقلق سنقيم الحواجز ونفتش الكل |
There is No need for alarm, no cause for alarm. | Open Subtitles | ليست هناك حاجة لجرس الإنذار، لا داع للقلق. |
The Union would like to restate its position on the amendment of article VI. Members of the European Union see No need to change the existing size of the Board. | UN | ويود الاتحاد أن يعلن من جديد عن موقفه من تعديل المادة السادسة. إن أعضاء الاتحاد اﻷوروبي يرون أنه لا داع لتغيير الحجم الحالي للمجلس. |
There's No need for her to bother with an education. | Open Subtitles | لا داع لأن تزعج نفسها بالتعلم. |
Your parents don't have to know. I can climb to your window. | Open Subtitles | لا داع لأن يعرف والداك يمكنني التسلق إلى نافذتك |
You don't have to be Clairevoyant to know who to vote for. | Open Subtitles | لا داع لأن تكون نبيها لكي تعرف لمن ستصوت |
It doesn't matter anymore. You don't have to lie. | Open Subtitles | لم يعد الأمر مهماً بكل الأحوال لا داع للكذب بعد الآن |
Come on, we don't have to walk around arm and arm, but lots of people are gonna be there, | Open Subtitles | بحقك، لا داع للتجول و أذرعنا متشابكة سيحضر الكثيرون |
Because apart from those times when my cock is up your arse, you have no reason to worry about where it is the rest of the time. | Open Subtitles | لأن في تلك الأوقات التي أكون فيها معكما، لا داع للقلق أين أكون باقي الوقت. |
You needn't swag just because you were talking Latin last term. | Open Subtitles | لا داع للتأرجح لأنك تحدثت باللاتينية الفصل الدراسي السابق |
Better since this morning. You've convinced me there's Nothing to worry about. | Open Subtitles | انا افضل هذا الصباح, بعد ان اقنعتنى انه لا داع للقلق |
- Well, good. Then this doesn't have to come to fisticuffs. | Open Subtitles | لا داع ان يصل بنا الموضوع الى العراك |
He requested more information on the procedure for registering non-governmental organizations, which seemed unduly cumbersome and time-consuming. | UN | وطلب مزيدا من المعلومات بشأن الإجراء المتبع في تسجيل المنظمات غير الحكومية، الذي يبدو أنه يتطلب مجهودا ووقتا لا داع لهما. |