we therefore urge the focus on global economic recovery to be maintained for the benefit of the global community. | UN | لذلك نحث على أن ينصب التركيز على الحفاظ على الانتعاش الاقتصاد العالمي من أجل مصلحة المجتمع العالمي. |
we therefore urge consideration of the possibility of banning fishing in high-seas areas where there are no cooperative conservation and management arrangements. | UN | لذلك نحث على النظر في إمكانية حظر الصيد في مناطق أعالي البحار التي لا يوجد فيها حفظ تعاوني وترتيبات إدارية. |
we therefore urge all States which have not yet done so to sign and ratify the Treaty as soon as possible. | UN | لذلك نحث جميع الدول التي لم توقﱢع وتصدق بعد على الاتفاقية على أن تفعل ذلك في أسرع وقت ممكن. |
we therefore urge the Government of the Republic of the Sudan to consent to the speedy demarcation of the border between the two States, with the help of the international community. | UN | لذلك نحث حكومة جمهورية السودان على الموافقة على ترسيم الحدود بين الدولتين بسرعة، بمساعدة من المجتمع الدولي. |
we therefore urge the strengthening of that useful partnership between the two global organizations. | UN | لذلك نحث على تعزيز تلك الشراكة المفيدة بين المنظمتين العالميتين. |
we therefore urge the international community to provide the opportunity and the forum for the commodity agenda to be discussed and mainstreamed into the development debate. | UN | لذلك نحث المجتمع الدولي على إتاحة الفرصة وتوفير منتدى لخطة السلع الأساسية لمناقشتها ودمجها في مناقشة التنمية. |
we therefore urge the North American countries and others to support the second part of the amendment proposed by Micronesia and Mauritius. | UN | لذلك نحث بلدان أمريكا الشمالية وغيرها من البلدان على دعم الجزء الثاني من التعديل الذي اقترحته ميكرونيزيا وموريشيوس. |
we therefore urge all States to enhance international cooperation in the fight against terrorism while strictly observing and implementing the relevant international instruments. | UN | لذلك نحث جميع الدول على تعزيز التعاون الدولي في مكافحة اﻹرهاب في حين تحترم وتنفذ على نحو صارم الصكوك الدولية ذات الصلة. |
we therefore urge the General Assembly to support debt relief for middle-income countries whose economies have been devastated by natural catastrophes such as the tsunami and countries with high levels of poverty and debt. | UN | لذلك نحث الجمعية العامة على أن تساند تخفيف ديون البلدان ذات الدخل المتوسط التي دمرت الكوارث الطبيعية مثل سونامي اقتصاداتها وكذلك البلدان التي تعاني من مستويات عالية من الفقر والديون. |
we therefore urge States parties, most especially nuclear-weapon States, to engage constructively in order to break this impasse. | UN | لذلك نحث الدول الأطراف، خاصةً الدول النووية منها، على المشاركة بشكل بناء من أجل كسر هذا الجمود. |
we therefore urge the Democratic People's Republic of Korea to comply fully with these obligations. | UN | لذلك نحث جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على الامتثال الكامل لهذه الالتزامات. |
we therefore urge all concerned to give special attention to such issues, in the hope that this will enhance security guarantees. | UN | لذلك نحث كل المعنيين على إيلاء اهتمام خــاص لهــذه المسائل حرصا على تعزيز الضمانات اﻷمنية. |
we therefore urge that expeditious negotiations be conducted on a comprehensive test-ban treaty, with a view to concluding it in 1996. | UN | لذلك نحث على التعجيل بإجراء مفاوضات بشأن معاهدة للحظر الشامل للتجارب بغية إبرامها في عام ١٩٩٦. |
we therefore urge consideration of the situation of the Republic of China in Taiwan so that this country may have a forum in which to discuss its future peacefully with its historical brethren. | UN | لذلك نحث على النظر في وضع جمهورية الصين في تايوان حتى يكون لهذا البلد محفل لمناقشة مستقبله سلميا مع أشقائه التاريخيين. |
we therefore urge States which have not yet done so to accede to the Convention as soon as possible. | UN | لذلك نحث الدول التي لم تنضـم إلى الاتفاقيــة بعد أن تفعــل ذلك بأسـرع ما يمكن. |
we therefore urge the Somali factions to respect and implement that agreement. | UN | لذلك نحث الفصائل الصومالية على احترام ذلك الاتفاق وتنفيذه. |
we therefore urge all the parties to the conflict to seek to preserve that precious heritage. | UN | لذلك نحث جميع أطراف الصراع أن تسعى إلى المحافظة على هذا التراث القيم. |
we therefore urge that country to improve the legal and institutional framework for private investment and for external trade. | UN | لذلك نحث ذلك البلد على تحسين اﻹطار القانوني والمؤسسي للاستثمار الخاص وللتجارة الخارجية. |
we therefore urge the United Nations and the international community to adopt the principles contained in the report of the Jakarta meeting, submitted to the Assembly by Indonesia. | UN | لذلك نحث اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي على إقرار المبادئ الواردة في تقرير اجتماع جاكارتا، والذي قدمته اندونيسيا الى الجمعية العامة. |
we therefore urge Member States to: | UN | لذلك نحث الدول الأعضاء على ما يلي: |