| At the grassroots level and in public service institutions, persons with disabilities are given positions responsible for disabilities affairs. | UN | وعلى صعيد القواعد الشعبية وفي مؤسسات الخدمة العامة، يُمنح الأشخاص ذوو الإعاقة الوظائف المسؤولة عن شؤون الإعاقة. |
| Jobs may be created especially for such people at public service institutions. | UN | ويمكن بصفةٍ خاصة إيجاد وظائف لهؤلاء الأشخاص في مؤسسات الخدمة العامة. |
| In this regard, Tanzania will continue to promote the public and private sector partnership for sustainable programming and development, and to restructure public service institutions for enhanced efficiency and cost-effectiveness. | UN | وفي هذا الصدد، ستواصل تنزانيا تعزيز شراكة القطاعين العام والخاص من أجل البرمجة والتنمية المستدامة، وإعادة تشكيل هياكل مؤسسات الخدمة العامة لتعزيز الكفاءة وتناسب المردود مع التكلفة. |
| It rewards the creative achievements and contributions of public service institutions to development in countries around the world. | UN | وهو يقدم جوائز إلى مؤسسات الخدمة العامة عن منجزاتها الابتكارية ومساهماتها تجاه تنمية البلدان في مختلف أنحاء العالم. |
| It was gratifying to note that the social service institutions were expanding their partnership relations with the law enforcement agencies. | UN | ومما يثلج الصدر ملاحظة توسيع مؤسسات الخدمة الاجتماعية لنطاق علاقات شراكتها مع وكالات إنفاذ القانون. |
| Public service institutions should not be required to report or otherwise share data with immigration authorities, and guidance should be provided to institutions in that respect; | UN | وينبغي ألا يُطلب إلى مؤسسات الخدمة العامة الإبلاغ عن البيانات أو مشاطرتها مع سلطات الهجرة، ولا بد من تزويد هذه المؤسسات بتوجيهات في هذا الشأن؛ |
| It rewards the creative achievements and contributions of public service institutions that lead to a more effective and responsive public administration in countries worldwide. | UN | وهي تكافئ مؤسسات الخدمة العامة على الإنجازات والمساهمات الإبداعية التي تؤدّي إلى زيادة فعالية الإدارة العمومية وتجاوبها مع المتطلّبات في مختلف بلدان العالم. |
| It rewards the creative achievements and contributions of public service institutions that lead to a more effective and responsive public administration in countries worldwide. | UN | وهي تكافئ مؤسسات الخدمة العامة على الإنجازات والمساهمات الإبداعية التي تؤدّي إلى زيادة فعالية الإدارة العمومية وتجاوبها مع المتطلّبات في مختلف بلدان العالم. |
| They reward the creative achievements and contributions of public service institutions to a more effective and responsive public administration in countries worldwide. | UN | فهي تمثل مكافأة على الإنجازات والمساهمات الخلاقة التي تقدمها مؤسسات الخدمة العامة لإقامة إدارة عامة أكثر فعالية واستجابة في البلدان على نطاق العالم. |
| UNMIS continued to monitor the development of proper civil service institutions in the areas of responsibility and facilitated capacity-building. | UN | واصلت بعثة الأمم المتحدة في السودان رصد إنشاء مؤسسات الخدمة المدنية المناسبة في مناطق المسؤولية ويسَّرت بناء القدرات في هذا المجال. |
| 49. Belarus had established a system of social service institutions providing various types of assistance to victims of violence against women. | UN | 49 - وقالت إن بيلاروس أنشأت شبكة من مؤسسات الخدمة الاجتماعية تقدم جميع أنواع المساعدة إلى ضحايا العنف ضد المرأة. |
| Similarly through the Presidents directive to have all public service institutions have 30 per cent recruitment of women has led to policy statement which has been followed with circulars from the Office of the President through the Head of Public Service to the civil service, parastatals and state corporations to ensure that the directive is being implemented. | UN | وبالمثل فهو من خلال القرارات الرئاسية يجعل جميع مؤسسات الخدمة العامة تعين 30 في المائة من النساء مما أدى إلى إصدار بيان سياسة تبعته تعليمات من مكتب الرئيس عبر رئيس الخدمة العامة إلى الخدمة المدنية والخدمات شبه المدنية والشركات الحكومية لضمان تنفيذ هذا القرار. |
| Success will be measured by changes in quality of the social strategies, policies and programmes and their impact on well-being of the population at large, especially the poor, and by the cost-efficiency of services provided by the social service institutions and the degree to which their beneficiaries are satisfied with their services. | UN | وسيقاس النجاح في هذا الصدد بالتغييرات في نوعية الاستراتيجيات والسياسات والبرامج الاجتماعية وأثرها على رفاه السكان عموما وخاصة الفقراء، وكذلك بمدى فعالية تكلفة الخدمات المقدمة من مؤسسات الخدمة الاجتماعية ومستوى ارتياح المستفيدين إلى هذه الخدمات. |
| Advice provided through monthly meetings to the parties and civil society on and monitoring of the development of transparent, accountable and inclusive local civil administration in Darfur, and the development of civil service institutions and legislation, including State and regional assembly debates | UN | :: إسداء المشورة، عن طريق عقد اجتماعات شهرية، إلى الأطراف والمجتمع المدني بشأن إنشاء إدارة مدنية محلية شفافة ومسؤولة وشاملة في دارفور ورصد ذلك، وإنشاء مؤسسات الخدمة المدنية ووضع تشريعاتها، بما في ذلك إجراء مناقشات على صعيدي مجالس الولايات والمجالس الإقليمية |
| Public service institutions in many countries are challenged to examine their selection and recruitment systems and practices to make the necessary innovations that can enable them to attract a fair share of the best talent and become competitive in the labour market. | UN | وتواجه مؤسسات الخدمة العامة في العديد من البلدان تحديات لتفحص نُظُم وممارسات انتقاء الموظفين واستقدامهم الخاصة بهذه المؤسسات للقيام بالابتكارات اللازمة التي تمكنها من جذب حصة عادلة من أصحاب أفضل المواهب، ومن أن تصبح ذات تنافسية في سوق العمل. |
| Through an annual competition, it rewards the creative achievements and contributions of public service institutions with respect to promoting a more effective and responsive public administration in countries worldwide. | UN | ويجري منح الجوائز من خلال تنظيم منافسة سنوية تتوّج بمكافأة مؤسسات الخدمة العامة الفائزة على ما حققته من إنجازات وقدمته من إسهامات مبتكرة في الترويج لانتهاج أسلوب إدارة عامة أكثر فعالية واستجابة للاحتياجات في البلدان على نطاق العالم. |
| Advice provided through monthly meetings with the parties and civil society on the development of transparent, accountable and inclusive local civil administration in Darfur and the development of civil service institutions and legislation, including State and regional assembly debates | UN | إسداء المشورة من خلال اجتماعات شهرية مع الأطراف والمجتمع المدني بشأن استحداث إدارة مدنية محلية شفافة وخاضعة للمساءلة وشاملة للجميع في دارفور، فضلا عن تطوير مؤسسات الخدمة المدنية والمؤسسات التشريعية، ومن خلال المناقشات في مجالس الدولة والمجالس الإقليمية |
| :: Advice provided through monthly meetings with the parties and civil society on the development of transparent, accountable and inclusive local civil administration in Darfur, as well as the development of civil service institutions and legislation, including State and regional assembly debates | UN | :: إسداء المشورة من خلال اجتماعات شهرية مع الأطراف والمجتمع المدني بشأن استحداث إدارة مدنية محلية شفافة وخاضعة للمساءلة وشاملة للجميع في دارفور، فضلا عن تطوير مؤسسات الخدمة المدنية والمؤسسات التشريعية، ومن خلال المناقشات في مجالس الدولة والمجالس الإقليمية |
| Completed (number or yes/no) Advice provided through monthly meetings to the parties and civil society on and monitoring of the development of transparent, accountable and inclusive local civil administration in Darfur, and the development of civil service institutions and legislation, including State and regional assembly debates | UN | إسداء المشورة، عن طريق عقد اجتماعات شهرية، إلى الأطراف والمجتمع المدني بشأن إنشاء إدارة مدنية محلية شفافة ومسؤولة وشاملة في دارفور، ورصدها، وإنشاء مؤسسات الخدمة المدنية ووضع تشريعاتها، بما في ذلك إجراء مناقشات على صعيدي مجالس الولايات والمجالس الإقليمية |
| (a) to build the capacity of Public service institutions in gender analysis and mainstreaming in order to ensure gender responsive policy and program implementation at all levels; | UN | (أ) بناء قدرة مؤسسات الخدمة العامة بالنسبة لتحليل وتعميم المسائل الجنسانية من أجل ضمان وجود سياسة تستجيب لتلك المسائل وتنفيذ البرنامج على جميع المستويات؛ |