"هذا الشراب" - Traduction Arabe en Anglais

    • that drink
        
    • this drink
        
    • this stuff
        
    • The Brew
        
    • this punch
        
    • these drinks
        
    I'm sorry, sir, we aren't equipped to make that drink. Open Subtitles أنا آسف، سيدي لسنا مجهزّين لأعداد هذا الشراب.
    Now, did you decide to take that drink, or was it pre-written, some kind of history that says you were meant to take that drink? Open Subtitles الآن، أنت قررت .أن تأخذ هذا الشراب ،أو كان ذلك قبل المكتوب نوع من التاريخ الذي يقول انك من المفترض أن تأخذ هذا الشراب؟
    There's a potted plant right behind you, if you want to get rid of that drink. Open Subtitles هناك نباتات خلفك تماما، إن أردت التخلص من هذا الشراب.
    As soon as I finish this drink we can dine. Open Subtitles . عندما ننهي هذا الشراب يمكننا أن نتناول العشّاء
    Yeah, cause I'm contemplating throwing this drink in your face. Open Subtitles نعم, لأنني أفكر في سكب هذا الشراب على وجهك
    My dad was giving me this stuff when I was 11. Open Subtitles والدي سمح لي بتناول هذا الشراب وأنا في الـ 11 عمرًا.
    Oh, my gosh, there's so much alcohol in that drink. Open Subtitles ياإللهي، يوجد الكثير من الكحول في هذا الشراب
    Why don't you let me buy you that drink? Open Subtitles لِمَ لا تدعينني أبتاع لك هذا الشراب ؟
    Right now, you're gonna take a sip of that drink... and you're gonna go straight to the bedroom. Open Subtitles ستقوم الآن بأخذ رشفة من هذا الشراب ومن ثم ستذهب مباشرة إلى غرفة النوم
    The only reason you order that drink is so you can say the name. Open Subtitles السبب الوحيد لطلبك هذا الشراب انك تستطيعي ان تقولي الاسم
    Would you like me to freshen that drink for you ? Open Subtitles هل تريد مني أن أن أملاأ هذا الشراب لك ؟
    Even if you could prove my client was carrying that drink, so what? Open Subtitles حتى لو استطعت اثبات ان موكلى كان يحمل هذا الشراب ما المشكلة؟
    So can I get you that drink? Open Subtitles إذاً هلاَ يمكنني أن أجلب هذا الشراب الآن؟
    What did you call that drink again? Open Subtitles ماذا كنت تطلقين على هذا الشراب مرة اخرى؟
    So, uh, I guess I got to buy you that drink. Open Subtitles إذاً , أعتقد أنه عليّ شراء هذا الشراب لكما
    Yeah, you see, Arnold Palmer was a golfer and he made up this drink where it's not a full glass of lemonade or a full glass of iced tea. Open Subtitles حسنا , أنتى تعرف أن أرنولد بالمر كان لاعب جولف و هو اختلق هذا الشراب حيث انها غير ممتلئة بعصير الليمون
    They say the Ancients called this drink: Open Subtitles : يقولون أن الشعوب القديمة يطلقون على هذا الشراب
    For this drink and fine repast that must surely accompany it. Open Subtitles مقابل هذا الشراب و وجبة الطعام التي ترافقه بالتأكيد
    this drink is a wonderful example of how liquids with different specific gravities interact in a cylindrical container. Open Subtitles هذا الشراب نموذج مدهش لكيفية تفاعل سوائل بأوزان نوعية مختلفة في حاوية إسطوانية
    Think of this drink as... as an investment for the possibility of mutual growth in this potential relationship Open Subtitles إعتبري هذا الشراب كإستثمار لإمكانية نمو هذه العلاقة المحتمله
    Well, a trailer burns at about 700 degrees, so I'd say about a quart and a half of this stuff should do the trick. Open Subtitles تحترق المقطورة عند 700 درجة لذا سأقول أنّ لتراً ونصف من هذا الشراب سيكون كافياً.
    Um, why don't we meet at The Brew in one hour? Open Subtitles أم، لماذا دون وأبوس]؛ ر نلتقي في هذا الشراب في ساعة واحدة؟
    - Order, order! - Why is this punch brown? Open Subtitles النظام، النظام - لِم يبدو هذا الشراب بنّيًا؟
    Well, I say we finish these drinks go home and try to explain all this to Dad in a way that won't kill him. Open Subtitles حسنا.. اقول لننهي هذا الشراب نذهب للبيت ونحاول شرح كل هذا لوالدنا بطريقة لانقتله بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus