| I don't want to see you get hurt, That's all. | Open Subtitles | لا أُريدُ رُؤيتكَ تتأذى هذا كُل ما في الأمر |
| That's all he'll say now, over and over again. | Open Subtitles | هذا كُل ما سيقولَهُ الآن مِراراً و تكراراً. |
| Come on, guys. We're here and That's all that matters, right? | Open Subtitles | بحقكم يارفاق، نحنُ هُنا هذا كُل ما يهم، أليس كذلك؟ |
| It's got air and water. That's all you've got to know. | Open Subtitles | ثمة مياه و سماء، هذا كُل ما يتوجب عليكِ معرفته. |
| Just to have a shot at entering is all I ask. | Open Subtitles | هذا شيء مؤكد فقط طلقة في أثناء الدخول هذا كُل ما أطلبه |
| Is that all you fuckin'got? | Open Subtitles | هل هذا كُل ما لديك بحق الجحيم؟ |
| I have no comment. She's my patient. That's all I can say. | Open Subtitles | ليس لدي تعليقاً و أنها مريضتي هذا كُل ما أقدر أقوله |
| That's all it was, right? Medical advice? | Open Subtitles | هذا كُل ما في الأمر ، صحيح مجرّد نصيحة طبيّة ؟ |
| That's all. The redhead? | Open Subtitles | لقد خذلني صديق اليوم , هذا كُل ما في الأمر |
| No, we're j... we're just a little stuck, That's all. | Open Subtitles | لا , نحن , نحن عالقون قليلاً فحسب هذا كُل ما في الأمر |
| I struck a redcoat, That's all that matters. | Open Subtitles | ،قُمت بضرب الجندي البريطانيّ .هذا كُل ما حدث |
| I don't know if he did it. I just know I hear stuff, That's all I'm saying. | Open Subtitles | ـ لا أعلم إن كان فعل ذلك ـ فقط الذي أعرفه إني أسمع الشائعات، هذا كُل ما أقوله لك |
| You could get a decent man if you spruced up.A bit, That's all I'm saying. | Open Subtitles | يكون بمقدوركِ الحصول على رجل مُحترم إذا أتأنقتِ قليلاً، هذا كُل ما أنصحه لكِ. |
| It's just I got a knack for kicking fat asses into shape, That's all. | Open Subtitles | إنني فقط أقوم بإعادة لياقة البدنيين. هذا كُل ما في الأمر. |
| We went snorkling in the beach, That's all. | Open Subtitles | لقد ذهبنّا للغطس في الشاطئ، هذا كُل ما في الأمر. |
| That's all I want. - I just want to make you happy. | Open Subtitles | ـ هذا كُل ما أريده ـ أريد فقط أن أجعلكِ تشعرين بالسعادة |
| If That's all you need from me, gentlemen, thank you very much. | Open Subtitles | أذا كان هذا كُل ما تحتاجونهُ مني، أيها السادة، شكراً جزيلاً لكم |
| I'm just taking your statement, That's all. | Open Subtitles | أنا أقوم بأخذ أفادتك فقط، هذا كُل ما في الامر |
| Okay, we're just gonna turn around, That's all. | Open Subtitles | حسناً، سنعود أدراجنا، هذا كُل ما في الأمر |
| Different people, different place is all. | Open Subtitles | أناس مختلفون وأماكن مختلفة هذا كُل ما في الأمر. |
| Really, is that all you guys think about? | Open Subtitles | أحقاً ، هذا كُل ما تفكرون به يا رفاق ؟ |
| - We need to take a break. - It's okay, It's all I have. | Open Subtitles | ـ علينّا أن نستريح قليلاً ـ لا بأس، هذا كُل ما لديّ |
| I took it over there so he'd have something to eat, and that's the truth, and That's it. | Open Subtitles | واخذت الدم له لكي يتغذى عليه, وهذه الحقيقة هذا كُل ما في الامر. |
| I would say that's what's important for a good marriage. | Open Subtitles | أنا كنت لأقول أن هذا كُل ما يلزم للزواج |