The secretariat maintains contact and holds frequent consultations with major groups on the planning of the multi-stakeholder dialogues. | UN | وتقيم الأمانة اتصالات وتجري مشاورات كثيرة مع المجموعات الرئيسية بشأن التخطيط للحوارات بين أصحاب المصلحة المتعددين. |
The Trial Chamber will rule on the relevance and admissibility of this evidence and evaluate its credibility. | UN | وتفصل الدائرة الابتدائية في مدى صلاحية ومقبولية هذه الإثباتات وتقيم مصداقيتها. |
The external evaluations review and assess the academic quality and performance of each programme and provide recommendations for improvement. | UN | وتستعرض عمليات التقييم الخارجي وتقيم الجودة والأداء الأكاديميين لكل برنامج من البرامج، وتقدم توصيات للتحسين. |
born in 1947, currently residing in Solna, Sweden. | UN | س.، مواطنة سويدية من أصل تشيكوسلوفاكي، من مواليد عام ٧٤٩١، وتقيم حالياً في صولنه، بالسويد. |
APRM presents an important opportunity for ECA to engage in constructive national dialogue and to establish a new governance culture on the continent. | UN | وتتيح الآلية فرصة هامة للجنة كي تجعل العملية حواراً وطنياً بناء وتقيم ثقافة جديدة للحوكمة في القارة. |
Article 44 establishes an exception where the buyer can reasonably excuse its failure to give notice of defect. | UN | وتقيم المادّة 44 استثناء حيث يستطيع المشتري أن بقدّم عذراً معقولاً لإخفاقه في بقديم إشعار بالعيب. |
Those States maintain friendly relations with their close neighbour Afghanistan. | UN | وتقيم تلك الدول علاقات ودية مع جارتهم اللصيقة أفغانستان. |
Australia reported that stock levels will be regularly reviewed and assessed, that only a realistic training quantity is held, and that stocks in excess of this figure will be destroyed on an ongoing basis. | UN | أبلغت أستراليا بأنها ستستعرض وتقيم بانتظام مستويات ما لديها من مخزون، وبأنها تحتفظ بكمية معقولة فقط للتدريب، وستدمر على أساس مستمر كل ما يزيد عن هذه المخزونات. |
It maintains contacts with counterparts from the Russian Federation and the United States, which coordinate operations carried out under the Initiative. | UN | وتقيم اتصالات مع نظيرتيها في الاتحاد الروسي والولايات المتحدة، وذلك من أجل تنسيق العمليات المضطلع بها في إطار المبادرة. |
The Ministry maintains close working relations with the FOA. | UN | وتقيم الوزارة علاقات عمل وثيقة مع هذه الوكالة. |
For example, Taiwan maintains full diplomatic ties with 23 Member States and one observer to the United Nations. | UN | وتقيم تايوان، على سبيل المثال، علاقات دبلوماسية كاملة مع 23 دولة ومراقب واحد في الأمم المتحدة. |
To that end, it participates in interministerial commissions that implement and evaluate actions for women. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض، تشارك في لجان مشتركة بين الوزارات تنفذ وتقيم اﻹجراءات المتخذة من أجل المرأة. |
Where appropriate, the reports lay out and evaluate the Commission's past and current investigative hypotheses. | UN | وعند الاقتضاء، تعرض التقارير وتقيم فرضيات التحقيق السابقة والحالية للجنة. |
The Secretariat should analyse the strengths and weaknesses of the new method and assess its impact on the budgetary process. | UN | وينبغي أن تحلل اﻷمانة العامة أوجه القوة والضعف في الطريقة الجديدة وتقيم تأثيرها على عملية إعداد الميزانية. |
It will examine the factors underlying the recent growth performance in a number of African countries and assess their sustainability. | UN | وستبحث هذه الوثيقة العوامل التي تكمن وراء النمو الذي حدث مؤخراً في عدد من البلدان اﻷفريقية وتقيم مدى قابليتها لﻹستدامة. |
Subsequent investigations had reportedly revealed that she had left the country voluntarily and was residing at an address in India, which was provided. | UN | وكشفت التحقيقات لاحقاً أنها غادرت البلد طوعاً وتقيم في الهند في عنوان قدمته الحكومة. |
Assistance will be provided to certain countries to establish national crop-monitoring units that monitor areas under cultivation, assess yields and mount rapid assessments in new cultivation areas and cultivation modalities. | UN | وستقدم مساعدة إلى بلدان معينة لإنشاء وحدات وطنية لرصد المحاصيل ترصد المناطق التي تجري زراعتها وتقيم المحاصيل وتجري تقييمات سريعة في مناطق الزراعة الجديدة تتناول أساليب الزراعة. |
The Women's Service assesses the efforts made and the tools used, and the Ministry of Finance establishes the corresponding monetary bonuses. | UN | وتقيم إدارة شؤون المرأة الجهود المبذولة والأدوات المستخدمة، وتحدد وزارة المالية المكافآت النقدية المناسبة. |
Bolivia and Cuba maintain relations of cooperation and complementarity based on the principles of the Bolivarian Alliance and the Peoples' Trade Agreement. | UN | وتقيم بوليفيا مع كوبا علاقات تعاون وتكامل على أساس مبادئ الشراكة البوليفارية والمعاهدة التجارية بين الشعوب. |
Australia reported that stock levels will be regularly reviewed and assessed, that only a realistic training quantity is held, and that stocks in excess of this figure will be destroyed on an ongoing basis. | UN | أعلنت أستراليا بأنها ستستعرض وتقيم بانتظام مستويات ما لديها من مخزون، وأنها تحتفظ بكمية معقولة فقط للتدريب، وستدمر على أساس مستمر كل ما يزيد عن هذه المخزونات. |
It is also promoting women's access to and control over land, collect gender disaggregated data and evaluates Project implementation to inform policy reforms in the land sector and land administration in Ghana in general. | UN | وهي تشجع أيضا إمكانية حصول المرأة على الأراضي والتحكم فيها وتجمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس وتقيم تنفيذ المشاريع من أجل توجيه إصلاح السياسات في قطاع الأراضي وإدارة الأراضي في غانا بشكل عام. |
Tajikistan enjoys friendly diplomatic and economic relations with Cuba. | UN | وتقيم طاجيكستان علاقات دبلوماسية واقتصادية ودية مع كوبا. |
The Commission applies an ecosystem perspective and assesses how different human activities influence the marine environment. | UN | وتقيم كيفية تأثير الأنشطة البشرية المختلفة على البيئة البحرية. |
Local offices or sub-offices should strive to develop their knowledge of local minority rights issues, monitor evolving situations, build relationships with communities and authorities and respond effectively to minority issues. | UN | وينبغي للمكاتب المحلية أو الفرعية أن تسعى جاهدة لتطوير معارفها بقضايا حقوق الأقليات المحلية، وترصد تطور الأوضاع، وتقيم علاقات مع المجتمعات المحلية والسلطات، وتستجيب بفعالية لقضايا الأقليات. |
The courts are independent in their activities and administer justice in accordance with the Constitution and the laws. | UN | والمحاكم مستقلة في أنشطتها وتقيم العدل وفقاً للدستور والقوانين. |
Many towns were setting up similar social support centres for women. | UN | وتقيم مدن كثيرة مراكز مماثلة لتقديم الدعم الاجتماعي للمرأة. |