| To date, no reply has been received from the Government. | UN | ولم يرد أي رد من الحكومة حتى هذا التاريخ.ملاحظات |
| Thus far no response has been received from China on this subject. | UN | ولم يرد بعد رد بشأن هذا الموضوع من الصين. |
| No response was received from the Government regarding this letter. | UN | ولم يرد من الحكومة أي رد على هذه الرسالة. |
| No response was received from the Government regarding this general allegation. | UN | ولم يرد من الحكومة أي رد بشأن هذا الادعاء العام. |
| Only two answers had been received and both had been negative. | UN | ولم يرد على السؤال سوى ردين اثنين فقط، وكلاهما بالنفي. |
| As of the date of the issuance of the present working paper, no such notification by a Member State to the General Assembly had been received. | UN | ولم يرد إلى الجمعية العامة حتى تاريخ صدور ورقة العمل هذه أي إخطار بذلك من أي دولة من الدول الأعضاء. |
| To date, the Party has not responded to the Secretariat's letter. | UN | ولم يرد الطرف حتى الآن على رسالة الأمانة. |
| No follow-up reply has been received in respect of any of the above cases, in spite of reminders addressed to the State party. | UN | ولم يرد رد على المتابعة بشأن أي واحدة من القضايا المذكورة أعلاه رغم رسائل التذكير الموجهة إلى الدولة الطرف. |
| No follow-up reply has been received in respect of any of the above cases, in spite of reminders addressed to the State party. | UN | ولم يرد رد على المتابعة بشأن أي واحدة من القضايا المذكورة أعلاه رغم رسائل التذكير الموجهة إلى الدولة الطرف. |
| To date, only 5 per cent of the $20.5 million requested has been received. | UN | ولم يرد حتى اﻵن إلا ٥ في المائة من المبلغ المطلوب وقدره ٢٠,٥ مليون دولار. |
| No notification has been received to date of Iraq's progress in that regard. | UN | ولم يرد أي إخطار حتى تاريخه بشأن ما أحرزه العراق من تقدم في هذا الصدد. |
| No reply was received from the Embassy concerning the issuance of an entry visa. | UN | ولم يرد أي رد من السفارة بشأن إصدار تأشيرة دخول. |
| there was no indication on the file that any reply to his request was received from any of the Departments. | UN | ولم يرد في الملف ما يفيد بأن أيّاً من الإدارتين ردت على طلب المحقق. |
| there was no indication on the file that any reply to his request was received from any of the Departments. | UN | ولم يرد في الملف ما يفيد بأن أيّاً من الإدارتين ردت على طلب المحقق. |
| No further communication had been received from Kyrgyzstan on the status of its list of governmental experts. | UN | ولم يرد خطاب آخر من قيرغيزستان بشأن حالة قائمتها من الخبراء الحكوميين. |
| No reply had been received by the time of submission of this report. | UN | ولم يرد منها أي رد حتى حلول موعد تقديم هذا التقرير. |
| At the time the present report was finalized, no reply to this request had been received from the Government. | UN | ولم يرد حتى وقت كتابة هذا التقرير أي رد من الحكومة بشأن هذا الطلب. |
| To date, the Party has not responded to recommendation 36/50. | UN | 289- ولم يرد الطرف حتى الآن على التوصية 36/50. |
| CIS peacekeeping personnel on the post, being heavily outnumbered, did not respond. | UN | ولم يرد أفراد حفظ السلام الموجودين في الموقع، حيث إن القوة المهاجمة تفوقهم كثيرا. |
| As the author had changed his place of residence, he was unaware of the Court's request and did not reply on time. | UN | ولما كان صاحب البلاغ قد غير محل إقامته، فإنه لم يعلم بطلب المحكمة ولم يرد عليه في حينه. |
| At the time of writing, the Government had not responded to the Special Rapporteur's appeal. | UN | ولم يرد أي جواب من الحكومة على نداء المقررة الخاصة حتى وقت كتابة هذا التقرير. |
| Only a few complaints have been received from rural areas. | UN | ولم يرد من المناطق الريفية سوى عدد قليل من الشكاوى. |
| Only three proposals were received by the closing date. | UN | ولم يرد حتى تاريخ الإقفال سوى ثلاثة مقترحات. |
| there is no mention of injuries received as results of beatings. | UN | ولم يرد فيه أي ذكر لإصابات حدثت نتيجة ضرب. |
| Again, the Plymouth Brethren did not appear in the report. | UN | ولم يرد أيضاً اسم حركة إخوان بليموث في تقريرها. |
| There were no casualties and the Yugoslav side did not return fire. | UN | ولم تقع أي إصابات ولم يرد الجانب اليوغوسلافي على النيران بالمثل. |
| there has been no income from accreditation fees since 2007. | UN | ولم يرد أي دخل من رسوم الاعتماد منذ عام 2007. |
| there had been no reply in the fifth periodic report to her questions and she would appreciate a verbal reply on that situation at the current meeting. | UN | ولم يرد أي رد في التقرير الدوري الخامس على أسئلتها، وقالت إنها تقدر الإدلاء برد شفوي على هذه الحالة في الاجتماع الحالي. |