Esa potranca amaba su libertad robada más de lo que te imaginas. | Open Subtitles | لكن تلك الامرأة أحبت حريتها المسلوبة أكثر مما يمكنك معرفته |
Tracy amaba a esta empresa, y a las personas, y la oficina quedaba a menos de 10 minutos de su casa. | TED | أحبت تريسي الشركة و أحبت الناس كان المكتب يبعد أقل من عشر دقائق عن منزلها. |
Pero Le encantaba que la fotografiaran... y a la gente Le encantaba tomarle fotos y hacer pequeñas cosas por ella. | Open Subtitles | ولكنها أحبت أن يقوم أحد بتصويرها ولقد أحب الناس إلتقاط الصور لها والقيام ببعض الأمور الصغيرة معها |
le gustaba follar con su padre. Lo mató, y te matará a ti también. | Open Subtitles | لقد أحبت معاشرة أبيها ثم قتلته وسوف تقتلك أنت أيضا |
Mi madre adoraba las flores de Chameli (jazmín) | Open Subtitles | أحبت والدتي زهور شاميلي ً الياسمين ً بشدة |
Los Estados Unidos han adoptado Puerto Rico, que ama a sus padres adoptivos y no desea a separarse de ellos. | UN | وقد تبنت الولايات المتحدة بورتوريكو التي أحبت والديها بالتبني ولم ترغب في الانفصال عنهما. |
Me pidió que le devolviera su manuscrito y le dijera que le gustó... | Open Subtitles | لقد طلبت منى إعادة مخطوطك ، إنها تقول أنها قد أحبت القصة جداً و لكن |
Me encantó su obra: La Dama que amaba los rayos. | Open Subtitles | نعم أنا معجبة بمسرحيته المرأة التي أحبت البرق |
Y aunque ella amaba verdaderamente a su marido, ...y aceptaba la sabiduría de sus objeciones. | Open Subtitles | ومع هذا، لقد أحبت زوجها بصدق وتقبّلت وجهة نظره المعارضة |
Padre Moore, si Emily amaba a Dios si ella era tan buena y devota, ¿por qué piensa que Dios permitió que esto pasara? | Open Subtitles | أب مور، بما أن إيميلي أحبت الرب وكانت إنسانة طبيعية ومؤمنة، لماذا تعتقد أن الرب -سمح بحدوث ما حدث معها؟ |
Le encantaba hablar con alguien tan peculiar. Ella accedió a esta primera cita oficial. | TED | هي أحبت الحديث إلى شخص غير تقليدي. وافقت على الموعد الأول غير الرسمي. |
Me dijo que Le encantaba cómo sonaba mi proyecto y que podría ir a su librería local de libros en inglés y escoger mi libro de Malasia y enviármelo. | TED | وقالت أنها أحبت مشروعي، وهل يمكنها زيارة متجر المحلي للكتب باللغة الانجليزية واختيار كتابي الماليزي ونشره لي؟ |
Posteriormente la ducha, y Le encantaba esta parte. | TED | بعد ذلك يأتي الاستحمام، وقد أحبت هذا الجزء. |
Quizás no eran esos preparativos. Decías que le gustaba el jardín. | Open Subtitles | ربما لم تكن تقصد روضة أطفال صغار أنت قلت أنها أحبت الحديقة |
Dijo que le gustaba la lealtad que demostraba por mis compañeros. | Open Subtitles | قالت إنها أحبت إخلاصي الذي أظهره لزملائي في العمل |
Ella adoraba su licor y sus cigarrillos pero lo que realmente amaba era el video poker. | Open Subtitles | لقد أحبت شرابها وسجائرها لكن ما أحبته حقاً هو قمار الفيديو |
Con eso era diferente, porque ama la música, y la convertía en alguien agradable. | Open Subtitles | لقد كانت مختلفة هناك، لأنها أحبت الموسيقى، وهذا جعلها لطيفة |
Lo que me asombra es que le gustó más la mentira que la verdad. | Open Subtitles | أمي أتعلمين، ماهو الشيء الذي سيقتلني حقا هي أنها أحبت الكذب أكثر بكثير مما تحب الحقيقة |
Ahora ella es parte del paisaje que tanto amó, incluso conforme este cambia y toma nuevas formas. | TED | الآن ستبقى جزءا من الطبيعة التي أحبت كثيرا حتى و إن كانت ستتحول لتتخذ شكلا جديدا |
¡A Mamá solo le gusta las flores que crecen! ¿A que sí? | Open Subtitles | أمي قد أحبت الزهور التي تنمو فقط , أليس كذلك؟ |
Le gustaban los vestidos, los sombreros, y las joyas, pero ya no los usa. | Open Subtitles | أحبت أن ترتدي الفساتين والقبعات والمجوهرات , ولكن الأن تعيش من دونها |
Daisy se enamoró de Melvin. Están comprometidos para casarse. | Open Subtitles | لقد أحبت ديزي ملفن هم الآن مخطوبين و سيتزوجوا |
Ella adora el lago, igual que las gaviotas y ella es feliz y libre como ellas. | Open Subtitles | وقد أحبت البحيرة، كما تحبها النوارس. وكانت تشعر بالسعادة والحرية مثلهم. |
Descubrió que a la gente le encanta mirar de una sentada. | TED | اكتشف أن الناس أحبت الإفراط في المشاهدة. |
Compramos aquella tumba porque a Maryia le encantaban los árboles y todo lo verde | Open Subtitles | قمنا بشراء ذلك الضريح لأنها أحبت الأشجار. |
Siempre quiso a Barbara Jean más que nada en el mundo. | Open Subtitles | أحبت دائماً باربرا جان أكثر من أي شيء آخر. |