"أريد قضاء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • quiero pasar
        
    • quiero estar
        
    • Necesito hacer
        
    • Me gustaría pasar
        
    • quiero terminar mi
        
    Créeme, David, no quiero pasar mis últimas horas en la ciudad volviendo a discutir contigo. Open Subtitles صدقني ديفيد لا أريد قضاء آخر ساعاتي في المدينه للشجار معك مره أخرى
    No quiero pasar el resto de mi vida intentando vengarme de alguien. Open Subtitles لا أريد قضاء ما تبقى من حياتي محاولةً الإنتقام من أحدهم
    Quiero matarlo, pero no quiero pasar el resto de mi vida en prisión. Open Subtitles أريد أن أقتله و لكني لا أريد قضاء بقية حياتي في السجن
    Escribir es lo que hago para ganarme la vida. No quiero pasar mi tiempo libre escribiendo. Open Subtitles الكتابة هو ما أفعله للعيش لا أريد قضاء وقت فراغي في الكتابة
    Y no quiero estar 10 años casada con un estudiante de medicina. Open Subtitles ولا أريد قضاء 10 سنوات وأنا متزوجة من طالب طب.
    No quiero pasar otro segundo sin ti. Open Subtitles لا أريد قضاء ثانية أخري بدونك.
    No quiero pasar la Navidad junto a Miss Suicida y sus neuras Open Subtitles أنا لا أريد قضاء الكريسماس مع الأنسة انتحار وصغيرها
    No quiero pasar el resto de mi vida de luto. Open Subtitles لست مخطئا لأننى لا أريد قضاء بقية حياتى فى حزن
    quiero pasar el día contigo, si es que es posible quiero pasar tanto tiempo contigo como pueda Open Subtitles أريد قضاء اليوم معكِ إن كان ممكناً أريد قضاء معكِ أكبر وقت ممكن
    No quiero pasar este turno en Control de Pruebas. Open Subtitles أما أنا ، فلا أريد قضاء النوبة في قسم الأدلّة
    Y en algún momento, quiero pasar más tiempo con mis nietos. Open Subtitles في مرحلة ما، أريد قضاء المزيد من الوقت مع أحفادي
    Porque no quiero pasar mis últimos años solo como tú, Drama. Open Subtitles لأني لا أريد قضاء أيامي الأخيرة وحيداً مثلك
    No quiero pasar el resto de mi vida cuidando personas. Open Subtitles لا أريد قضاء بقية حياتي وأنا أعتني بالناس
    No quiero pasar el día entero pensando en lo que voy a hacer dentro de 20 años. Open Subtitles لا أريد قضاء كل اليوم في التفكير بما سأفعله في 20 سنة من الآن
    Si voy a conseguir algo, pero primero quiero pasar tiempo contigo y con los niños. Open Subtitles لكن أولاً أريد قضاء بعض الوقت معك والأطفال
    quiero pasar el resto de mi vida con la gente a la que más quiero. Open Subtitles أريد قضاء حياتي مع الناس الذين أحبهم أكثر
    quiero pasar tiempo con ella pero necesito sacarme a mi padre de encima. Open Subtitles أريد قضاء بعض الوقت معها و لكنني أريد التخلص من مراقبة أبي
    "¡No quiero pasar resto de mi vida en un maldito remolque! " Open Subtitles "لا أريد قضاء بقية حياتي على متن زورق سحب لعين"
    Y mientras tanto... solo quiero pasar unos días con mis hijas y oler rosas, absorber un poco de naturaleza. Open Subtitles وحالياً أريد قضاء بعض الأيام مع بناتي فحسب وأشتمّ رائحة الورود وأنغمس في الطبيعة
    ¿Por qué tardas tanto tiempo? No quiero estar aquí toda la noche. Open Subtitles لماذا أنتم بطيئين لا أريد قضاء الليل بطوله هنا
    Necesito hacer pipí. Open Subtitles أريد قضاء حاجتي.
    Me gustaría pasar el resto de mi vida haciéndote feliz como me has hecho a mí. Open Subtitles أريد قضاء بقية حياتي في اسعادك كما أسعدتني.
    No quiero terminar mi carrera siendo una escritora contratada. Open Subtitles لا أريد قضاء حياتي المهنية من خلال كوني كاتبة حرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus