Por lo tanto, como las cosas están como están, Creo que es mejor que te cases con el conde. | Open Subtitles | و اذا بقى الحال على ما هو عليه أعتقد انه من الافضل أن تتزوجى من الكونت |
Creo que es hora que bajes de ahí arriba por un martini. | Open Subtitles | أعتقد انه حان الوقت لتنزلي أسفل من مقصورتك لاحتساء المارتيني |
Supongo que es un concepto simple aplicable en todas las áreas de la vida. | TED | أعتقد انه مفهوم بسيط يمكن تطبيقه في جميع مجالات الحياة |
Supongo que no llegará ese día en que le digas a tu padre que te casas con un detective. | Open Subtitles | أعتقد انه لن يحدث ابدا ذات يوم ان تخبرى والدك عن زواجك من شخصا ما مخبرا أعنى |
Hice lo que me pidió. Tenga cuidado, Sr. Presidente. Creo que está borracho. | Open Subtitles | لقد فعلت ما طلبته أحترس سيدى الرئيس , أعتقد انه ثمل |
Pensé que tal vez si veía donde se entrenaba me ayudaría a mantenernos comunicados. | Open Subtitles | أعتقد انه لربما اذا رأيت مكان تدربه سيبقيني ذلك على اتصال به. |
No, pero Creo que es bueno que ninguno de nosotros lo sepa. | Open Subtitles | لا , لكن أعتقد انه من الافضل اننا لا نعلم |
Charlie, Creo que es el momento de reabrir el tema de la amputación. | Open Subtitles | تشارلي أعتقد انه قد حان الوقت لأن تعيد فتح موضوع البتر |
Creo que es un fenómeno que cualquier organización o individuo puede aprovechar. | TED | انها ظاهرة جديدة أعتقد انه يمكن اعتمادها من قبل اي شخص .. او اي منظمة |
No es la música, David. Creo que es que tú le gustas. | Open Subtitles | لا أعتقد أن الموسيقى هى السبب أعتقد انه أنتِ |
Además, Creo que es un buen retrato. | Open Subtitles | الى جانب ذلك، أنا أعتقد انه تشابه جيد حقاً |
Supongo que así era más fácil. No quería saberlo. | Open Subtitles | أعتقد انه لم يكن سهلا لم أكن أريد ان اعرف |
Supongo que es un poco soso. Bien. Volvamos a filmar el final. | Open Subtitles | أعتقد انه ممل بعض الشيء، حسناً، لنعدتصويرالنهاية.. |
Y supongo, que además de la fortuna que ya saca de mí... se espera que le envíe un presente real de bodas. | Open Subtitles | أعتقد انه بجانب الثروات التى يحصل عليها مني يجب ان ارسل له هديه زواج ملكيه |
No lo veo. ¿Creo que está atrás? | Open Subtitles | أعتقد انه في الأوضه الورانيه دي |
Creo que está yendo hacia problemas y necesito encontrarlo. | Open Subtitles | أعتقد انه واقع بمشكلة، وأنا أحتاج لإيجاده |
Sabéis, siempre Pensé que sería yo el que te dispararía en la pierna | Open Subtitles | أتعلم ، لطالما أعتقد انه انا من سيطلق عليك النار بقدمك |
Creo que se puede decir que escapaban de la Torre Sur. | Open Subtitles | أعتقد انه لا عيب فى أن نقول بأنهم كانوا يهربون من البرج الجنوبى |
- Creo que podemos soluc... - ¡Dilo! | Open Subtitles | أعتقد انه بإمكاننا ان نفعل شيئاً الأن قل لماذا |
Yo no Creo que él sea muy valiente o muy inteligente para atacar a una de nuestras Naves intencionalmente. | Open Subtitles | ولا أعتقد انه شجاع بما فيه الكفايه أو ذكى بما فيه الكفايه لمهاجمه أحد طائراتنا عمداً |
Y no creo que sea por nuestra biología. creo que lo atribuimos a nuestra biología pero no creo que realmente sea eso. | TED | وأنا لا أعتقد أنه شيء في تركيبنا الحيوي، أعتقد أننا قمنا بزرعه في تركيبنا الحيوي، ولكني لا أعتقد انه كان موجودا أصلا. |
pienso que sería mejor que durmiera en el sofá de la sala del café. | Open Subtitles | أنا أعتقد انه من الأفضل أن ينام على الأريكه فى غرفه القهوه |
De todas formas, Creo que ha violado una ley por quitarnos los teléfonos. | Open Subtitles | على أية حال، أعتقد انه إنتهكَ نوع من القانون بأَخْذ هواتفِنا |
Verán, si es cierto, y yo creo que lo es, que el mundo digital que todos ustedes han creado ha liberado a la imaginación creativa de los límites físicos de la materia. Esto debería ser pan comido. | TED | أترون، لو كان هذا صحيح، وانا أعتقد انه كذلك، ان العالم الرقمي الذي خلقتموه جميعاً قد فصل المخيلة الخلاقة من القيود المادية لهذه المسألة هذا يجب ان يكون جزء من شخ. |
Lo que debo hacer y lo que creo mejor son dos cosas diferentes. | Open Subtitles | ما يمكنني القيام به وما أعتقد انه الأفضل, هما شيئان مختلفان |
¡Y yo creo que la iba a obligar! Yo no vi ningún coco. | Open Subtitles | أعتقد انه كان مستعدّ للقيام بذلك, لولا عدم وجود جوز هند |