"أن تفعل ذلك على" - Traduction Arabe en Espagnol

    • lo hayan hecho a que
        
    • que respondan a ellas con
        
    • de hacerlo a que
        
    • deben hacerlo con
        
    • que lo hagan con
        
    Apoyamos el fortalecimiento de este Régimen y exhortamos a todos los Estados que aún no lo hayan hecho a que adhieran a sus directrices con carácter voluntario. UN ونؤيد تعزيز ذلك النظام ونناشد جميع الدول التي لم تلتزم بالتقيد بمبادئه التوجيهية أن تفعل ذلك على أساس تطوعي.
    3. Insta a todos los Estados que todavía no lo hayan hecho a que, con carácter de prioridad, se hagan partes en la Convención; UN ٣ - تحث جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية على أن تفعل ذلك على سبيل اﻷولوية؛
    2. Insta nuevamente a todos los Estados que no lo hayan hecho a que, como cuestión prioritaria, firmen y ratifiquen la Convención o se adhieran a ella a fin de lograr la adhesión universal; UN ٢- تحث مرة أخرى جميع الدول التي لم تقم بعد بالتوقيع والتصديق على الاتفاقية أو بالانضمام إليها على أن تفعل ذلك على سبيل اﻷولوية، بغية تحقيق انضمام عالمي إليها؛
    16. Insta a los gobiernos que todavía no hayan respondido a las comunicaciones que les haya transmitido el Relator Especial a que respondan a ellas con rapidez; UN ٦١ - تحث تلك الحكومات التي لم ترد بعد على الرسائل التي أحالها إليها المقرر الخاص على أن تفعل ذلك على وجه السرعة؛
    Por lo tanto, alentamos a los Estados que estén en condiciones de hacerlo a que se ofrezcan a aceptar a las personas sentenciadas por la Corte de conformidad con el Estatuto. UN ولذلك، نشجع الدول التي بوسعها أن تفعل ذلك على عرض قبولها الأشخاص الذين أصدرت المحكمة بحقهم أحكاما.
    Todos los Estados en condiciones de cumplir sus compromisos financieros deben hacerlo con prontitud. UN لذا يجب على جميع الدول التي في وضع يمكنها من الوفاء بالتزاماتها المالية أن تفعل ذلك على الفور.
    Por lo tanto, pedimos a los Estados que todavía no han firmado el Tratado que lo hagan con rapidez. UN ولذا ندعو الدول التي لم توقع على المعاهدة حتى الآن أن تفعل ذلك على وجه السرعة.
    3. Insta a todos los Estados que todavía no lo hayan hecho a que, con carácter de prioridad, se hagan partes en la Convención; UN ٣ - تحث جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية على أن تفعل ذلك على سبيل اﻷولوية؛
    3. Insta a todos los Estados que todavía no lo hayan hecho a que, con carácter de prioridad, se hagan partes en la Convención; UN ٣ - تحث جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية على أن تفعل ذلك على سبيل اﻷولوية؛
    3. Insta a todos los Estados que todavía no lo hayan hecho a que, con carácter de prioridad, se hagan partes en la Convención; UN ٣ - تحث جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية على أن تفعل ذلك على سبيل اﻷولوية؛
    3. Insta a todos los Estados que todavía no lo hayan hecho a que, con carácter de prioridad, se hagan partes en la Convención; UN ٣ - تحث جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية على أن تفعل ذلك على سبيل اﻷولوية؛
    5. Insta a todos los Estados que todavía no lo hayan hecho a que, con carácter de prioridad, se hagan partes en la Convención; UN 5 - تحث جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية على أن تفعل ذلك على سبيل الأولوية؛
    5. Insta a todos los Estados que todavía no lo hayan hecho a que, con carácter de prioridad, se hagan partes en la Convención; UN 5 - تحث جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية على أن تفعل ذلك على سبيل الأولوية؛
    5. Insta a todos los Estados que todavía no lo hayan hecho a que, con carácter de prioridad, se hagan partes en la Convención; UN 5 - تحث جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية على أن تفعل ذلك على سبيل الأولوية؛
    3. Exhorta a todos los Estados que todavía no lo hayan hecho a que consideren con urgencia la posibilidad de ratificar la Convención o adherirse a ella; UN 3- تطلب إلى جميع الدول التي لم تنظر بعدُ في التوقيع والتصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها أن تفعل ذلك على وجه السرعة؛
    17. Insta a los gobiernos que todavía no han respondido a las comunicaciones que les ha transmitido el Relator Especial a que respondan a ellas con rapidez; UN ٧١- تحث الحكومات التي لم ترد بعد على البلاغات التي أحالها إليها المقرر الخاص على أن تفعل ذلك على وجه السرعة؛
    9. Insta a los gobiernos que todavía no han respondido a las comunicaciones que les ha transmitido el Relator Especial a que respondan a ellas con rapidez; UN ٩- تحث الحكومات التي لم ترد بعد على البلاغات التي أحالها إليها المقرر الخاص على أن تفعل ذلك على وجه السرعة؛
    9. Insta a los gobiernos que todavía no han respondido a las comunicaciones que les ha transmitido el Relator Especial a que respondan a ellas con rapidez; UN ٩- تحث الحكومات التي لم ترد بعد على البلاغات التي أحالها اليها المقرر الخاص على أن تفعل ذلك على وجه السرعة؛
    Cuba exhorta a todos los Estados en condiciones de hacerlo a que presten la asistencia financiera, técnica y humanitaria necesaria para las operaciones de remoción de minas y la rehabilitación social y económica de las víctimas. UN وتحث كوبا جميع الدول التي بوسعها أن تفعل ذلك على توفير المساعدة المالية والتقنية والإنسانية المطلوبة لعمليات إزالة الألغام، وتوفير إعادة تأهيل الضحايا اجتماعيا واقتصاديا.
    El Consejo de Seguridad insta a los Estados Miembros que estén en condiciones de hacerlo a que hagan urgentemente nuevas contribuciones en apoyo el proceso, por conducto del Comité Técnico de la IGAD. UN " 7 - ويشجع مجلس الأمن الدول الأعضاء التي تستطيع أن تقدم مزيدا من التبرعات دعما للعملية على أن تفعل ذلك على وجه السرعة من خلال اللجنة الفنية التابعة للهيئة.
    Todos los Estados Miembros que estén en condiciones de cumplir sus compromisos financieros deben hacerlo con prontitud. UN لذا يجب على جميع الدول الأعضاء التي هي في وضع يمكنها من الوفاء بالتزاماتها المالية أن تفعل ذلك على الفور.
    Todos los Estados que estén en condiciones de cumplir sus compromisos financieros deben hacerlo con prontitud. UN وينبغي لجميع الدول القادرة على الوفاء بالتزاماتها المالية أن تفعل ذلك على الفور.
    Exhortamos a los Estados que aún no hayan firmado la Convención a que lo hagan con carácter urgente. UN ونحث الدول التي لم توقّع بعد على الاتفاقية على أن تفعل ذلك على سبيل الإلحاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus