" Las partes y los jefes tribales reconocen que el censo de 1974 no incluía a todos los saharahuis del territorio. | UN | " من المسلم به لدى اﻷطراف وشيوخ القبائل أن إحصاء عام ١٩٧٤ لم يتضمن كافة الصحراويين بالصحــراء الغربية. |
Otra de las delegaciones se interesó por el censo de población y de vivienda de 1997 y preguntó en qué situación estaba el análisis de los datos obtenidos. | UN | واستفسر وفد آخر عن إحصاء عام ١٩٩٧ للسكان والمساكن، وسأل عن حالة تحليل البيانات. |
517. En el censo de 1996 se registraron 29.956 viviendas estructuralmente separadas y ocupadas total o parcialmente , el 94% de ellas unifamiliares. | UN | في إحصاء عام 1996، بلغ عدد المساكن المسجلة 29956 مسكنا مستقلا ومشغولا كليا أو جزئيا، منها94 في المائة تضم أسرة واحدة. |
528. Las siguientes cifras proceden del censo de 1996: | UN | وقد أخذت الأرقام التالية عن إحصاء عام 1996: |
Esas proyecciones se elaboraron sobre la base del censo de 1994. | UN | وقد تـمت هذه الإسقاطات بناء على إحصاء عام 1994. |
El censo de 1991 recogió un total de 12.817 asentamientos, organizados administrativamente en 5.921 entidades locales primarias. | UN | لقد سجل إحصاء عام 1991، ما مجموعه 817 12 مستوطنة منظمة إداريا في 921 5 وحدة من وحدات السلطة المحلية من المستوى الأولي. |
Según el censo de 1998, el país tiene 2.270.865 habitantes, de los cuales 786.010 son kuwaitíes y 1.484.855 no lo son. | UN | وبلغ عدد السكان حسب إحصاء عام 1998، 865 270 2 نسمة، منهم 786010 كويتياً و855 484 1 من غير الكويتيين؛ |
En el censo de 1998 los niveles de analfabetismo de los varones obligados por la ley a estudiar era inferior al 1% y de menos del 4% de la población masculina. | UN | ووفق إحصاء عام 1998 بلغت بين الرجال الملزمين بأحكام القانون أقل من 1 في المائة و4 في المائة بين عدد السكان من الرجال. |
Los datos presentados se basan en el censo de Población y Vivienda de 1995. | UN | وتعود البيانات الواردة إلى إحصاء عام 1995 للسكان والسكن. |
Esta cifra representa una disminución de 396 hectáreas en comparación con el censo de 1991. | UN | ويمثل هذا الرقم انخفاضا قدره 396 هكتارا، مقارنة برقم إحصاء عام 1991. |
Fuente: INE, Censos de Población y Viviendas. censo de | UN | المصدر: المعهـد الوطني للإحصاء: إحصاء السكان والمساكن، إحصاء عام 1991 |
Fuente: censo de 2001, Departamento de Estadística y Censo. | UN | المصدر: إحصاء عام 2001، إدارة الإحصاء والتعداد. |
Fuente: censo de Población y Vivienda de 2000: datos por género. | UN | المصدر: إحصاء عام 2000 للسكان والمساكن: نوع الجنس في منغوليا. |
La distribución de los habitantes según su religión, de acuerdo con el censo de 2001, es la siguiente: | UN | يشير إحصاء عام 2001 إلى أن توزيع السكان وفق الديانة هو كالتالي: |
El Consejo Nacional de Población ha anunciado que hará una estimación del número de personas no empadronadas tomando como base los resultados del censo de 1993. | UN | وأعلن المجلس الوطني للسكان أنه سيُقدّر عدد الأشخاص الذين لم يصلهم موظفو التعداد على أساس نتائج إحصاء عام 1993. |
Según los resultados del censo de 2003, el empleo masculino y el femenino tienen casi la misma estructura. | UN | 24 - واستنادا إلى إحصاء عام 2003، فإن هيكل العمالة للذكور والإناث هو نفسه تقريبا. |
Según el censo de 2003, la razón de mortalidad materna en las Comoras asciende a 380 por 100.000 nacidos vivos. | UN | واستنادا إلى نتائج إحصاء عام 2003، بلغت نسبة وفيات الأمهات 380 وفاة لكل 000 100 ولادة حية في جزر القمر. |
En efecto, según el censo de 2003, sólo 25% de las mujeres eran activas, frente a 46% de los hombres. | UN | واستنادا إلى إحصاء عام 2003، لم تكن نسبة النساء العاملات تبلغ سوى 25 في المائة مقابل 46 في المائة للرجال. |
El Estado parte no considera conveniente introducir modificaciones fragmentarias en la Constitución, a la espera de la reforma integral del sistema electoral, para eliminar la referencia al censo de 1972 del anexo I de la Constitución. | UN | وترى الدولة الطرف أنه من غير المستصوب إجراء تعديلات متقطعة على الدستور، في انتظار إجراء إصلاح شامل للنظام الانتخابي، وذلك لإزالة الإشارة إلى إحصاء عام 1972 في الملحق الأول بالدستور. |
422. En algunos casos, las cifras corresponden al censo de 1981 cuando Aruba aún formaba parte de las Antillas Neerlandesas. | UN | ٣٢٤- وقد استمدت اﻷرقام في بعض الحالات من إحصاء عام ١٨٩١ عندما كانت أروبا ما تزال جزءا من جزر اﻷنتيل الهولندية. |
En el cuadro 1 se consigna el nivel general de alfabetización de hombres y de mujeres, expresado como porcentaje, según se derivó de datos censales de 1999. | UN | ويرد في الجدول 1 المستوى العام لإلمام الرجال والنساء بالقراءة والكتابة كنسبة مئوية، استنادا إلى بيانات إحصاء عام 1999. |