El Sr. Ndukwe dijo que la regulación significaba poner coto al uso indebido de los recursos de la Internet. | UN | وقال السيد ندوكوي إن المقصود بالتنظيم مراقبة إساءة استخدام موارد الإنترنت. |
Investigación sobre uso indebido de los recursos de tecnología de la información y las comunicaciones por un funcionario de la Sede de las Naciones Unidas | UN | التحقيق في إساءة استخدام موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من جانب أحد الموظفين في مقر الأمم المتحدة |
Investigación sobre uso indebido de los recursos de tecnología de la información y las comunicaciones por un funcionario del Departamento de Gestión | UN | التحقيق في إساءة استخدام موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من جانب أحد الموظفين في إدارة الشؤون الإدارية |
uso indebido de recursos de la tecnología de la información y las comunicaciones | UN | إساءة استخدام موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
uso indebido de recursos de la tecnología de la información y las comunicaciones | UN | إساءة استخدام موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Investigación sobre uso indebido de los recursos de tecnología de la información y las comunicaciones por un funcionario de la Sede de las Naciones Unidas | UN | التحقيق في إساءة استخدام موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من جانب أحد الموظفين في مقر الأمم المتحدة |
Investigación sobre uso indebido de los recursos de tecnología de la información y las comunicaciones por un funcionario del Departamento de Gestión | UN | التحقيق في إساءة استخدام موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من جانب أحد الموظفين في إدارة الشؤون الإدارية |
Informe de investigación sobre el uso indebido de los recursos de la tecnología de información y las comunicaciones por un funcionario de la UNCTAD | UN | تقرير تحقيق عن إساءة استخدام موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من جانب طرف موظف في الأونكتاد |
uso indebido de los recursos de tecnología de información y las comunicaciones por un funcionario de la MINUSTAH | UN | إساءة استخدام موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من قبل موظف في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي |
uso indebido de los recursos de tecnología de la información y las comunicaciones por un funcionario del PNUMA | UN | إساءة استخدام موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من قبل موظف في برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Informe de investigación sobre uso indebido de los recursos de tecnología de la información y las comunicaciones por un funcionario de la FPNUL | UN | تقرير التحقيق في إساءة استخدام موارد تكنولوجيات المعلومات والاتصالات من قبل موظف في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان |
Informe de investigación sobre el uso indebido de los recursos de tecnología de la información y las comunicaciones en la antigua UNMIS | UN | تقرير تحقيق عن إساءة استخدام موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في بعثة الأمم المتحدة في السودان سابقا |
El tema relativo a los ríos internacionales figura en el programa de trabajo del Comité, el cual, en su 33º período de sesiones, expresó su preocupación por el aumento de los casos de uso indebido de los recursos de agua dulce. | UN | والبند المتعلق بالمجاري المائية الدولية مدرج في برنامج عمل اللجنة الاستشارية التي أعربت في دورتها الثالثة والثلاثين عن قلقها إزاء تزايد عدد حالات إساءة استخدام موارد المياه العذبة. |
Se expresó también la opinión de que la Sección de Investigaciones no sólo debía reaccionar sino que además debía actuar con iniciativa al ocuparse del uso indebido de los recursos de las Naciones Unidas. | UN | كما أعرب عن الرأي القائل بأنه ينبغي لقسم التحقيقات ألا يقتصر على رد الفعل بل يجب أن يكون سباقا أيضا في معالجة إساءة استخدام موارد اﻷمم المتحدة. |
Se expresó también la opinión de que la Sección de Investigaciones no sólo debía reaccionar sino que además debía actuar con iniciativa al ocuparse del uso indebido de los recursos de las Naciones Unidas. | UN | كما أعرب عن الرأي القائل بأنه ينبغي لقسم التحقيقات ألا يقتصر على رد الفعل بل يجب أن يكون سباقا أيضا في معالجة إساءة استخدام موارد اﻷمم المتحدة. |
Informe de investigación sobre el uso indebido de los recursos informáticos y de comunicación por un funcionario de la MINUSTAH | UN | تقرير تحقيق عن إساءة استخدام موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من جانب أحد موظفي بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي |
Durante la inscripción de los votantes hubo otras limitaciones, como la inadecuada educación cívica y de los votantes, el número insuficiente de centros de inscripción y acusaciones de uso indebido de los recursos estatales y denegación de la inscripción a grupos de observadores nacionales. | UN | وشملت القيود الإضافية التي لوحظت خلال عملية تسجيل الناخبين قصور التربية المدنية وتثقيف الناخبين وقلة عدد مراكز التسجيل ومزاعم إساءة استخدام موارد الدولة وادعاءات عدم تسجيل جماعات المراقبين المحليين. |
a) El UNICEF automatizó las alertas para detectar el uso indebido de los recursos de tecnología de la información; | UN | (أ) الإنذارات التلقائية التي تسمح بكشف إساءة استخدام موارد تكنولوجيا المعلومات في اليونيسيف؛ |
uso indebido de recursos de la tecnología de la información y las comunicaciones y faltas de conducta relacionadas con la informática | UN | إساءة استخدام موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وسوء السلوك المتصل بالحاسوب |
Informe de investigación sobre el uso indebido de recursos y datos de tecnología de la información y las comunicaciones por un funcionario de la Sede | UN | تقرير تحقيق عن إساءة استخدام موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وبياناتها من جانب موظف في المقر |
Informe de investigación sobre el uso indebido de recursos de telecomunicaciones y la asignación indebida de gastos por un funcionario de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios | UN | تقرير تحقيق عن إساءة استخدام موارد الاتصالات وسوء تخصيص الرسوم من جانب موظف في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية |