"الأسد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • león
        
    • Assad
        
    • Al-Assad
        
    • Leo
        
    • Asad
        
    • leon
        
    • al-Asad
        
    • la mayor
        
    • puma
        
    • Lion
        
    • leona
        
    • leones
        
    • más sustancial
        
    • armas
        
    • su
        
    Pero estoy segura de que todos han oído hablar del león Cecil. TED إلّا أنَّه من المؤكد أنَّكم قد سمعتم عن الأسد سيسيل.
    ¿A quién va a apostar, a "Corazón de león", o a Attila? Open Subtitles في أيّ طريق تذهب يا رجل قلب الأسد أم أتيلا؟
    Cuando un león mata a un alce... es la hora de la muerte del alce Open Subtitles عندما يفترس الأسد الجبلي الأيّل هذا يعني أن قدر حيوان الإيّل قد حان
    :: Procuramos que la crisis de Siria tenga un final pacífico pero, de ser necesario, combatiremos para poner fin a la dictadura de Assad. UN :: نسعى للتوصل إلى نهاية سلمية للأزمة في سورية لكننا سنقاتل إذا لزم الأمر لوضع حد لطغيان وديكتاتورية نظام الأسد.
    Al bombardear ISIS, están ayudando el mal presidente Assad permanecer en el poder. Open Subtitles فهم بقصفهم لتنظيم الدولة يساعدون الأسد الشرير على البقاء في منصبه
    Se indicó que el Presidente Al-Assad no estaría disponible para una entrevista. UN وأُشير إلى أن الرئيس الأسد لن يكون متاحا لأية مقابلة.
    Yo soy de Leo, y Myrtle está en la cúspide. ¿Lo trajo con usted? Open Subtitles وانا برج الأسد و "ميرتيـل" برج الدلو هل هو معكِ الآن ؟
    Diente de león, cabeza de oso... garras que podrían convertir en astillas un tablón. Open Subtitles أسنانه كاسنان الأسد رأسه كرأس الدب مخالبه يمكن أن تمزّق لوح خشبي
    Suficientemente astutos como para saber que hay más posibilidades de espantar a un león si se trabaja en equipo. Open Subtitles ذكي بما فيه الكفاية ليعرف أن لديه فرصة أكبر في إخافة الأسد إذا ما عملوا كفريق
    Entonces, cuando está solo, vulnerable y completamente desprotegido, es cuando el león ataca. Open Subtitles كي عندما يكون وحيدا ضعيفا,و غير محمي بالمرة عندها يضرب الأسد
    Porque en la tierra de los depredadores, el león nunca teme al chacal. Open Subtitles لأنه فى أرض المفترسين الأسد لا يخاف أبداً من إبن آوى
    Los amo chico, incluso a ti león, que devoraste a mi amigo Keith. " Open Subtitles أحبكم يارفاق ، حتى أنت أيها الأسد الذي قام بإلتهام صديقي كيث
    Es sorprendente la mezcla entre forma antropomorfa, cuerpo humano, y la cabeza del león Open Subtitles ما هو مدهش، أن المجسم مزيج من جسم الإنسان و رأس الأسد
    Woah, espera. Una tarjeta de bebida del bar león Blanco en Bangkok? Open Subtitles واااه, إنها بطاقه إشتراك في حانة الأسد الأبيض في بانكوك؟
    El Presidente Assad fue uno de los Jefes de Estado que más tiempo estuvo en el poder en el mundo y un participante clave en el proceso de paz del Oriente Medio. UN لقد كان الرئيس حافظ الأسد أحد أطول رؤساء الدول خدمة في العالم وقام بدور رئيسي في عملية السلام في الشرق الأوسط.
    Invito a los miembros de la Asamblea General a ponerse de pie y guardar un minuto de silencio en homenaje a la memoria del Excmo. Sr. Hafez Al - Assad. UN أدعو الممثلين إلى الوقوف لمدة دقيقة والتزام الصمت تأبينا لفخامة الرئيس حافظ الأسد.
    Han perdido a uno de sus ilustres dirigentes, el Presidente Hafez Al - Assad. UN إذ فقدوا واحدا من ألمع رؤسائهم، وهو الرئيس حافظ الأسد.
    El Presidente Bashar Al-Assad ha afirmado esa postura en más de una ocasión. UN وهذا الموقف أكده السيد الرئيس بشار الأسد في أكثر من مناسبة.
    También tenemos noticias de que un aliado del brutal dictador sirio Bashar Al-Assad también tiene empresas en paraísos fiscales. TED ولدينا أيضا أخبار أن حليفاً للديكتاتور المتوحش السوري بشار الأسد لديه أيضاً شركات وأموال في الخارج.
    Ese hombre de ahí es Leo Kreutzer. Open Subtitles ذلك الرجل هناك، ذلك الأسد كريوزير.
    Mi abuela escapó de Siria en 1964 durante el primer régimen de Asad. TED هربت جدتي من سوريا في العام 1964 إبان حكم الأسد الأول.
    Supón que es el leon quien trae tu piel ¿Qué será de mí? Open Subtitles لنفترض أن الأسد قد عاد بجلدك أنت ماذا سيحدث لى حينئذ ؟
    Discurso del Excmo. Sr. Bashar al-Asad, Presidente de la República Árabe Siria ante la sesión inaugural UN خطاب فخامة الرئيس بشار الأسد رئيس الجمهورية العربية السورية في الجلسة الافتتاحية.
    El sector privado -- fundamentalmente, la recaudación independiente de fondos -- cubre la mayor parte del presupuesto de funcionamiento de los centros de ayuda. UN يساهم القطاع الخاص بنصيب الأسد في ميزانية تشغيل مراكز المساعدة، ويأتي معظم هذا الإسهام من جمع الأرصدة على نحو مستقل.
    Hablando de vaginas, alguien mató al gato de los Alderman y no fue el puma. Open Subtitles بالعودة إلى حديثنا, أحدهم قتل هرّ النائب.. ولم يكن الأسد الجبليّ.
    Esta era una pequeña tienda de comestibles, una tienda Food Lion que ahora es una biblioteca pública. TED وكان هذا محل بقالة صغير , بقالة الأسد تخزين الطعام التي هي الآن مكتبة عامة.
    Suerte de que esa leona te agarrara antes que nosotros. Open Subtitles لأن هذا الأسد أعتدى عليك قبل أن نفعل نحن
    Ahora, si el ñu se queda y el león regresa, habrá tres leones en la orilla derecha. TED الأن، في حالة بقاء الحيوان البري وعودة الأسد سيكون هنالك ثلاثة أسود في الضفة اليمنى
    La parte más sustancial de las fusiones y adquisiciones en este período se produjo en países desarrollados, principalmente los Estados Unidos y el Reino Unido. UN وكان نصيب الأسد من عمليات الاندماج والتملك في نفس الفترة في البلدان المتقدمة، وفي الولايات المتحدة والمملكة المتحدة بوجه خاص.
    El mundo no tiene garantías objetivas de que Assad haya revelado en realidad dónde están todas las instalaciones de armas químicas de Siria. UN ولا يملك العالم أي ضمانة موضوعية بأن الأسد قد كشف بالفعل عن كل المرافق السورية لإنتاج الأسلحة الكيميائية.
    Es evidente para todo el mundo que el pueblo del Presidente Hafez Al - Assad lo admiraba profundamente y estaba enterado de los beneficios que él había logrado para su amado país. UN ومن الواضح تماما للعالم بأسره أن شعب الرئيس الأسد كان شديد الإعجاب به، وعلى علم واسع بالتطورات التي جلبها لبلده الحبيب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus