"التكاليف التقديرية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • estimaciones de gastos
        
    • los gastos estimados
        
    • los costos estimados
        
    • costo estimado
        
    • estimación de gastos
        
    • estimación de los gastos
        
    • estimaciones de los gastos
        
    • costos estimados de
        
    • estimaciones de costos
        
    • gastos estimados de
        
    En los anexos III y VI del presente informe figuran las reducciones correspondientes en las estimaciones de gastos. UN ويتضمن المرفقان الثالث والسادس لهذا التقرير التخفيضات ذات الصلة في التكاليف التقديرية.
    En el anexo III del presente informe figuran las estimaciones de gastos actualizadas para programas de información pública. UN ويتضمن المرفق الثالث لهذا التقرير التكاليف التقديرية المستكملة تحت بند برامج اﻹعلام.
    En el anexo a la presente adición se ofrece, para fines de información, un desglose de los gastos estimados correspondientes a los seis primeros meses, clasificados por principales objetos de gastos. UN وقد أدرج في مرفق هذه اﻹضافة، للعلم، بيان بتوزيع التكاليف التقديرية لفترة الستة أشهر اﻷولى بحسب أوجه الانفاق الرئيسية.
    En los cuadros 4 y 5 infra figura una comparación de los gastos estimados y efectivos en concepto de alquiler y seguro. UN وترد في الجدولين ٤ و ٥ أدناه مقارنة بين التكاليف التقديرية والتكاليف الفعلية للاستئجار والتأمين.
    iv) Establecer los costos estimados de todas las recomendaciones efectuadas, y UN `٤` ووضع التكاليف التقديرية لجميع التوصيات المقدمة ؛
    El costo estimado de los puestos asciende a 755.900 dólares. UN وتبلغ التكاليف التقديرية لهذه الوظائف ٩٠٠ ٧٥٥ دولار.
    En la estimación de gastos se prevé el alquiler de cada helicóptero durante mes y medio. UN وتغطي التكاليف التقديرية تكلفة عقد المشارطة لكل طائرة عمودية لمدة شهر ونصف شهر.
    No se habían consignado créditos a tal efecto en las estimaciones de gastos para el período. UN ولم يدرج أي اعتماد لهذا الغرض في التكاليف التقديرية لهذه الفترة.
    VII. estimaciones de gastos para el período comprendido entre el 1º de julio de 1996 UN سابعا - التكاليف التقديرية للفترة من ١ تموز/يوليه ٦٩٩١ إلى ٠٣ حزيران/يونيه ٧٩٩١
    En el anexo II.D se facilita información suplementaria acerca de las estimaciones de gastos. UN وترد في المرفق الثاني " دال " معلومات تكميلية بشأن التكاليف التقديرية.
    En las estimaciones de gastos iniciales no se habían previsto créditos para la repatriación del equipo de propiedad de los contingentes. UN ولم يكن قد رصد في التكاليف التقديرية اﻷصلية أي اعتماد ﻹعادة المعدات المملوكة للوحدات.
    La comparación de los gastos estimados y efectivos de alquiler y de seguros se indican los cuadros 4 y 5. UN وترد في الجدولين ٤ و ٥ مقارنة بين التكاليف التقديرية والتكاليف الفعلية للاستئجار والتأمين.
    los gastos estimados del personal militar adicional y los gastos conexos ascienden a aproximadamente 12,3 millones de dólares. UN وتبلغ التكاليف التقديرية لﻷفراد العسكريين اﻹضافيين والتكاليف ذات الصلة زهاء ١٢,٣ مليون دولار.
    31. El PRESIDENTE señala que si no hay objeción, entenderá que la Conferencia desea aprobar los gastos estimados de la Reunión de expertos. UN 31- الرئيس قال إنه إذا لم يكن هناك اعتراض فإنه سيعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد التكاليف التقديرية لاجتماع الخبراء.
    los costos estimados de dichos acuerdos que deben sufragarse con cargo a los créditos consignados para los bienios 2000 - 2001 y 2002 - 2003 son: UN وفيما يلي التكاليف التقديرية لهذه الترتيبات الواجب تغطيتها من اعتمادات فترتي السنتين 2000 و 2001:
    El reclamante afirma que el resto de los costos estimados representaban una mejora o parte de sus gastos normales de mantenimiento de carreteras. UN ويدعي صاحب المطالبة أن بقية التكاليف التقديرية تمثل تحسينات إضافية أو جزءاً مما ينفقه عادة على صيانة الطرق.
    El costo estimado de mantener la FNUOS con su contingente actual durante ese período asciende a 31.494.000 dólares en cifras brutas. UN ويبلغ إجمالي التكاليف التقديرية لمواصلة القوة بقوامها الحالي لتلك الفترة ٠٠٠ ٤٩٤ ٣١ دولار.
    El costo estimado de esas medidas de seguridad complementarias se eleva a 30 millones de dólares. UN وستصل التكاليف التقديرية لمثل هذه التدابير الأمنية الإضافية إلى 30 مليون دولار.
    estimación de gastos del mandato ampliado con objeto de incluir UN التكاليف التقديرية للولاية الموسعة لمراقبة الانتخابات
    La estimación de los gastos en esta partida comprende la aplicación de un factor de demora en la contratación del 30%. UN وتشمل التكاليف التقديرية في إطار هذا البند من الميزانية تطبيق عامل تأخر في التوظيف نسبته 50 في المائة.
    (estimaciones de los gastos relacionados con servicios de conferencias y no relacionados UN التكاليف التقديرية لتقديم خدمات المؤتمرات وتقديم الخدمات غير المتعلقة بالمؤتمرات
    El grupo de trabajo preveía que se necesitarían tres funcionarios del programa de VNU para llevar a cabo las tareas determinadas en el párrafo 22; en las estimaciones de costos para el período de transición se incluye la suma de 110.000 dólares para la oficina provisional. UN ورأى الفريق العامل أنه سيلزم تعيين ٣ موظفين من موظفي برنامج المتطوعين لتنفيذ المهام المحددة في الفقرة ٢٢؛ وتتضمن التكاليف التقديرية للانتقال مبلغ ٠٠٠ ١١٠ دولار لهذا المكتب المؤقت.
    gastos estimados de la ejecución a largo plazo UN التكاليف التقديرية للتنفيذ في اﻷجل الطويل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus