Se estableció el Grupo de Trabajo sobre gestión de los conocimientos de TIC | UN | أنشئ الفريق العامل المعني بإدارة المعارف في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Grupo de Trabajo sobre gestión y destrucción de arsenales; y | UN | الفريق العامل المعني بإدارة المخزونات وتدميرها؛ |
El compendio será examinado por expertos en esferas funcionales y por el Grupo de Trabajo sobre gestión de los Conocimientos. | UN | ومن المقرر أن يستعرض الخلاصة خبراء متخصصون والفريق العامل المعني بإدارة المعارف. |
Reunión del Grupo de Trabajo sobre la gestión de fronteras relacionada con la lucha contra el terrorismo del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo | UN | اجتماع الفريق العامل المعني بإدارة الحدود التابع لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب |
Por otra parte, el orador encomia la creación del Grupo de Trabajo sobre la gestión de la Internet por ser una medida importante para poner en práctica los resultados de la primera etapa de la Cumbre. | UN | وترحب باكستان أيضا بتشكيل الفريق العامل المعني بإدارة الإنترنت، باعتبار ذلك خطوة مهمة في تحقيق نتائج المرحلة الأولى من مؤتمر القمة. |
Apoyamos asimismo el entendimiento de que el Grupo de Trabajo sobre la gobernanza de la Internet realizará sus trabajos sobre una base intergubernamental. | UN | ونؤيد أيضا الاتفاق على أن يعمل الفريق العامل المعني بإدارة شبكة الإنترنت على أساس حكومي دولي. |
El Jefe de este Servicio se desempeña como Presidente del Grupo de Trabajo sobre gestión de los conocimientos. | UN | ويعمل رئيس هذه الدائرة رئيسا للفريق العامل المعني بإدارة المعارف. |
Se acordó que el grupo de Trabajo sobre gestión de los productos químicos examinaría la decisión. | UN | واتفق على أن ينظر الفريق العامل المعني بإدارة المواد الكيميائية في هذا المقرر. |
Formalización del Grupo de Trabajo sobre gestión de la información | UN | إنشاء الفريق العامل المعني بإدارة المعلومات رسمياً |
:: El Grupo de Trabajo sobre gestión de los conocimientos ha publicado políticas y criterios | UN | :: تم إصدار السياسات والمعايير من قبل الفريق العامل المعني بإدارة المعارف |
50. El grupo de Trabajo sobre la gestión de problemas se reunió en una ocasión durante el período que se examina a fin de abordar la gestión de problemas de los sistemas de registro. | UN | 50- واجتمع الفريق العامل المعني بإدارة المشاكل مرة واحدة في الفترة المشمولة بالتقرير كي يتناول إدارة مشاكل نظم السجلات. |
El Grupo de Trabajo sobre la gestión de la Actuación Profesional y Perfeccionamiento del Comité del Personal y la Administración trabaja activamente en esta cuestión. | UN | ويعكف الفريق العامل المعني بإدارة الأداء وتطويره التابع للجنة المشتركة بين الموظفين والإدارة بنشاط على دراسة هذه المسألة. |
Los tres grupos de expertos están entre las 31 entidades internacionales que integran el Equipo Especial, y contribuyen a su labor mediante diversos grupos de trabajo, como el Grupo de Trabajo sobre la gestión de Fronteras Relacionada con la Lucha contra el terrorismo del que los tres grupos de expertos son miembros. | UN | وتعدّ أفرقة الخبراء الثلاثة جميعاً ضمن الكيانات الدولية التي تتألف منها فرقة العمل وعددها 31 كياناً، وهي تسهم في عمل فرقة العمل من خلال أفرقة عاملة مختلفة، مثل الفريق العامل المعني بإدارة مسائل الحدود المتصلة بمكافحة الإرهاب، وهو فريق يضم في عضويته أفرقة الخبراء الثلاثة. |
Los resultados de cada una de esas reuniones se presentaron al Grupo de Trabajo sobre la gobernanza de la Internet. | UN | و قدمت نتائج كل هذه الاجتماعات على حدة إلى الفريق العامل المعني بإدارة الإنترنت. |
Conseguido. El Grupo de Trabajo de gestión del conflicto regional del Sudán Meridional se reunió mensualmente en Juba con la participación de las 10 oficinas de los estados y analizó las cuestiones pertinentes según se iban planteando. | UN | أُنجز: اجتمع الفريق العامل المعني بإدارة النزاع الإقليمي في جنوب السودان شهرياً في جوبا بمشاركة من كل من مكاتب الولايات العشر، وقام بتحليل المسائل المتعلقة بالنزاع لدى نشوئها. |
El tercer período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre Administración de la Tierra se realizará en Ginebra los días 17 y 18 de noviembre de 2003. | UN | وتعقد الدورة الثالثة للفريق العامل المعني بإدارة الأراضي في جنيف في 17 و18 تشرين الثاني/نوفمبر 2003. |