Aparte del presupuesto administrativo, el FIDA dispone de un fondo para imprevistos de 100.000 dólares de los EE.UU. | UN | ولدى الصندوق ”احتياطي للطوارئ“ قدره 000 100 دولار من دولارات الولايات المتحدة في الميزانية الإدارية. |
Aprobación del presupuesto administrativo y determinación | UN | إقرار الميزانية الإدارية وتقدير الاشتراكات |
Aprobación del presupuesto administrativo y determinación | UN | إقرار الميزانية الإدارية وتقدير الاشتراكات |
Esta participación no deberá acarrear, por ningún concepto, costos adicionales para el presupuesto administrativo de la Organización. Capítulo VII | UN | ولا يجوز بأي حال من الأحوال أن تنشأ عن هذا الاشتراك إضافة أية أعباء مالية إلى الميزانية الإدارية للمنظمة. |
reuniones de la Comisión dentro del presupuesto administrativo de la Autoridad. | UN | والخيار الثاني هو وضع الترتيبات لاجتماعات اللجنة في إطار الميزانية الإدارية للسلطة. |
En el presupuesto de gestión aprobado, los gastos se clasifican por componentes del costo o por fuente de financiación a la que se tienen que imputar los gastos. | UN | وفي الميزانية الإدارية المعتمدة، تصنف المصروفات حسب عناصر التكلفة أو مصدر التمويل الذي يتعين عليه أن يتحمل المصروفات. |
Artículo 26 Pago de las contribuciones al presupuesto administrativo | UN | المادة 26 دفع المساهمات في الميزانية الإدارية |
Artículo 25 Aprobación del presupuesto administrativo y determinación de las contribuciones | UN | المادة 25 إقرار الميزانية الإدارية وتقدير المساهمات |
Aprobación del presupuesto administrativo y determinación de las contribuciones | UN | إقرار الميزانية الإدارية وتقدير الاشتراكات |
Las pérdidas actuariales, que se suman a los gastos por servicios corrientes, se contabilizan en el estado de ingresos fuera del presupuesto administrativo. | UN | وتقيد أية خسائر اكتوارية تزيد على تكاليف الخدمة الحالية في بيان الإيرادات خارج الميزانية الإدارية. |
Ese crecimiento tan rápido obligó a invertir en recursos, lo que se reflejó en el aumento del presupuesto administrativo. | UN | وتطلب هذا النمو السريع الاستثمار في الموارد، الأمر الذي انعكس في نمو الميزانية الإدارية. |
Para comparación, se incluirán cifras del presupuesto administrativo aprobado del bienio precedente además de las estimaciones del proyecto de presupuesto; | UN | وتدرج، لأغراض المقارنة، أرقام الميزانية الإدارية المعتمدة لفترة السنتين السابقة إلى جانب تقديرات الميزانية المقترحة؛ |
El costo del alquiler del Centro de Conferencia se abona con cargo al presupuesto administrativo de la Autoridad. | UN | وتغطي الميزانية الإدارية للسلطة نفقات استئجار مركز المؤتمرات. |
Se estima que dichos gastos ascienden a aproximadamente entre el 15% y el 20% del presupuesto administrativo de la Autoridad. | UN | ويمكن تقدير هذه التكاليف بحوالى 15 إلى 20 في المائة من الميزانية الإدارية للسلطة. |
Los gastos que signifique para la oficina del PNUD en el país la prestación de dichos servicios de apoyo se recuperarán con cargo al presupuesto administrativo de la oficina. | UN | ويتم استرداد التكاليف التي يتحملها المكتب القطري للبرنامج الإنمائي في تقديم خدمات الدعم هذه من الميزانية الإدارية للمكتب. |
El costo total del equipo no fungible se imputa a las cuentas de proyectos o al presupuesto administrativo de la Oficina, según corresponda, en el año de la adquisición. | UN | تُحمَّل التكلفة الكاملة للمعدات غير المستهلكة على حسابات المشاريع أو على الميزانية الإدارية للمكتب، حسب الاقتضاء، في سنة الشراء. |
Contrapartida de las obligaciones por liquidar (presupuesto de gestión) | UN | قيمة الالتزامات غير المصفاة الملغاة في الميزانية الإدارية |
En total se suprimieron 75,5 puestos sufragados con cargo al presupuesto administrativo. | UN | وتم، في المجموع، إلغاء 75.5 من الوظائف الممولة من الميزانية الإدارية. |
NA = (1 + 0,5 + 0,25) x I - PA | UN | مستوى الموافقة = )١ + ٠,٥ + ٠,٢٥( × الايرادات - الميزانية اﻹدارية |
Examinará y aprobará los presupuestos administrativos del Programa y los de sus proyectos. Examinará la administración y ejecución de los proyectos aprobados y otras actividades del Programa. | UN | وتبحث اللجنة الميزانية اﻹدارية للبرنامج وميزانيات المشاريع، وتوافق عليها، كما تستعرض إدارة وتنفيذ المشروعات التي ووفق عليها وسائر أنشطة البرنامج. |
Párrafo 14.06 El proyecto de presupuesto administrativo bienal, que especificará ingresos y gastos, se preparará en la forma que adopte la Junta Ejecutiva. | UN | يتم إعداد الميزانية الإدارية المقترحة لفترة السنتين، التي تحدد الإيرادات والنفقات على حد سواء، في الشكل الذي اعتمده المجلس التنفيذي. |
Siguiendo la práctica del PNUD, el nivel inicial de la reserva operacional de la UNOPS se estableció en un 20% de su presupuesto administrativo anual, redondeada a la centena de miles de dólares más próxima. | UN | ٩ - وتبعا لممارسات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، فإن المستوى المبدئي للاحتياطي التشغيلي للمكتب قد تحدد بنسبة ٢٠ في المائة من الميزانية اﻹدارية السنوية، التي يجري تقريبها إلى أقرب ٠٠٠ ١٠٠ دولار. |
15% del presupuesto administrativo anual | UN | ١٥ في المائة من الميزانية اﻹدارية السنوية |
presupuesto de administración y gastos de la OSPNU | UN | الميزانية اﻹدارية لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع ونفقاته |
El 90% del presupuesto de gastos administrativos de la sede del FNUDC se financió con cargo al presupuesto bienal del PNUD. | UN | وقد تم تمويل 90 في المائة من الميزانية الإدارية لمقر الصندوق عن طريق ميزانية البرنامج الإنمائي لفترة السنتين. |
Una manera de hacerlo era pagando las cuotas para el presupuesto administrativo íntegramente y a tiempo. | UN | وتتمثل إحدى طرق الدعم هذه في دفع اشتراكاتها المقررة في الميزانية الإدارية بالكامل وفي حينها. |
Como se indica en el párrafo 16, la propuesta presupuestaria para gastos administrativos de la Caja de Pensiones para el bienio 1996-1997 asciende a 40.601.700 dólares, a diferencia de la suma de 39.682.100 dólares correspondiente al presupuesto aprobado para 1994-1995 y la de 40.517.600 dólares de la propuesta revisada para 1994-1995. | UN | ٦ - كما يتبين من الفقرة ١٦، فإن الميزانية اﻹدارية المقترحة للصندوق لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ تبلغ ٧٠٠ ٦٠١ ٤٠ دولار، بالمقارنة، بالميزانية الموافق عليها لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ التي تبلغ ١٠٠ ٦٨٢ ٣٩ دولار، وبالميزانية المقترحة المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ ومقدارها ٦٠٠ ٥١٧ ٤٠ دولار. |