(véanse las observaciones sobre los proyectos de artículos 2, 3 y 15.) | UN | (انظر التعليقات على مشاريع المواد 2 و 3 و 15.) |
(véanse las observaciones sobre los proyectos de artículos 4 y 7.) | UN | (انظر التعليقات على مشروعي المادتين 4 و 7.) |
(véanse las observaciones sobre los proyectos de artículos 4 y 5.) | UN | (انظر التعليقات على مشروعي المادتين 4 و 5.) |
Para más detalles, véanse los comentarios al artículo 16 de la Convención. | UN | للحصول على مزيد من التفاصيل، انظر التعليقات على المادة 16 من الاتفاقية. |
El término " el derecho internacional relativo a los derechos humanos " parece innecesariamente vago (véanse las observaciones al decimosexto párrafo del preámbulo hechas supra). | UN | وتبدو عبارة " القانون الدولي لحقوق اﻹنسان " غامضة بغير مقتض )انظر التعليقات على الفقرة السادسة عشرة من الديباجة أعلاه(. |
Austria retiró sus reservas respecto de los artículos 5 y 7 de la Convención (véanse los comentarios sobre la Recomendación 219). | UN | سحبت النمسا تحفظاتها على المادتين 5 و 7 من الاتفاقية (انظر التعليقات على التوصية 219). |
Las reglas relativas al trabajo en las cárceles figuran en los artículos 25 y 28 del Código Penal, en su versión modificada y ampliada (se dan mayores detalles en las observaciones sobre el artículo 10 infra). | UN | وترد اللوائح المتعلقة بعمل المدانين في المادتين ٥٢ و٨٢ من القانون الجنائي الحالي على نحو ما عُدﱢلتا واستُكملتا )للاطلاع على التفاصيل، انظر التعليقات على المادة ٠١ أدناه(. |
véanse los comentarios formulados al párrafo 7 del artículo 10 del Estatuto del Tribunal Contencioso-Administrativo [Grupo de los 77 y China]. | UN | انظر التعليقات على المادة 10 (7) من النظام الأساسي لمحكمة المنازعات [مجموعة الـ 77 والصين]. |
véanse las observaciones relativas a la recomendación 5 sobre el control del procedimiento y las prórrogas. | UN | 38 - انظر التعليقات على التوصية 5 المتعلقة بالرقابة على الإجراءات والتأجيلات. |
i) Se ha introducido un subsidio de enfermedad para las personas aseguradas que atiendan a un niño enfermo (véanse las observaciones sobre el artículo 10, cuestión 4 b)). | UN | )ط( اﻷخذ بنظام إعانات المرض التي تدفع للمؤمن عليهم الذين يقومون برعاية طفل مريض )انظر التعليقات على البند ٤ )ب( من المادة ٠١(؛ |
(véanse las observaciones sobre el proyecto de artículo 2.) | UN | (انظر التعليقات على مشروع المادة 2.) |
(véanse las observaciones sobre el proyecto de artículo 7.) | UN | (انظر التعليقات على مشروع المادة 7.) |
(véanse las observaciones sobre el proyecto de artículo 18.) | UN | (انظر التعليقات على مشروع المادة 18.) |
El concepto de zona de perímetro marcado existe en la propuesta del Coordinador, aparte (de las definiciones) del artículo 2, en el artículo 9 (véanse las observaciones sobre el artículo 9 infra). | UN | ويرد مفهوم المنطقة المحددة بعلامات في اقتراح المنسق، إضافة إلى وروده في المادة 2 (التعاريف)، وفي المادة 9 (انظر التعليقات على المادة 9 أدناه). |
17. Con respecto al mercado laboral brasileño (véanse las observaciones sobre los artículos 6 y 8), cabe señalar, como ilustración, el comportamiento de las tasas de empleo en los distintos grupos de población durante el período de 1993 a 2004. | UN | 17- وفيما يتعلق بسوق العمل البرازيلي (انظر التعليقات على المادتين 6 و8)، تجدر الإشارة لأغراض الإيضاح إلى حركة معدلات التوظيف في مختلف فئات السكان طوال الفترة 1993-2004. |
véanse los comentarios al párrafo 4 del artículo 2 supra. | UN | انظر التعليقات على المادة 2 (4) أعلاه. |
véanse los comentarios al párrafo 4 del artículo 2 supra. | UN | انظر التعليقات على المادة 2 (4) أعلاه. |
(véanse las observaciones al proyecto de artículo 10.) | UN | (انظر التعليقات على مشروع المادة 10.) |
(véanse las observaciones al proyecto de artículo 11.) | UN | (انظر التعليقات على مشروع المادة 11.) |
- véanse los comentarios sobre el párrafo 4 del artículo 2 supra. | UN | - انظر التعليقات على المادة 2 (4) أعلاه. |
El sistema está basado en los regímenes jurídicos de protección social, a los que se han agregado con el transcurso de los años las ayudas procedentes de fondos públicos (véanse los comentarios sobre el artículo 9). | UN | وهو يقوم على النظم القانونية للحماية الاجتماعية التي أضيف إليها على مدى عقود مساعدات حكومية (انظر التعليقات على المادة 9). |
La inviolabilidad de la intimidad de la familia también está garantizada por los correspondientes artículos de los Códigos Penal y de Procedimiento Penal de la República (en las observaciones sobre el artículo 17 del Pacto se dan mayores detalles). | UN | وتكفل المواد ذات الصلة أيضاً من القانون الجنائي وقانون اﻹجراءات الجنائية للجمهورية حرمة الخصوصيات واﻷسرة )للاطلاع على مزيد من التفاصيل، انظر التعليقات على المادة ٧١ من العهد(. |
véanse los comentarios formulados al párrafo 7 del artículo 10 del Estatuto del Tribunal Contencioso-Administrativo [Grupo de los 77 y China]. | UN | انظر التعليقات على المادة 10 (7) من النظام الأساسي لمحكمة المنازعات [مجموعة الـ 77 والصين]. |
15. véanse las observaciones relativas a los artículo 32 y 33. | UN | 15- انظر التعليقات على المادتين 32 و33. |