| Quiero que tomes sola el avión a Atlantic City y yo iré a recogerte. | Open Subtitles | لذلك أريدك أن تسافري لمدينة أتلانتيك بمفردك وعند رجوعي سأقابلكِ في المطار |
| estás creciendo, y no puedo creer que vas a roma por dos semanas y sola. | Open Subtitles | انتى تنضجين بسرعة انا مازلت لااصدق انكى ستسافرين الى روما بمفردك ولمدة اسبوعين |
| Estás luchando en una guerra innecesaria completamente sola, y te está agotando. | Open Subtitles | أنت تشنين حربا لا جدوى منها .بمفردك فقط، وهي تُرهقك |
| Puedo estar en tu despacho en media hora, pero tiene que ser a solas. | Open Subtitles | يمكنني أن أكون بمكتبك خلال نصف ساعة، لكن يجب أن تأتي بمفردك |
| No viajaste a la Tierra Santa para matar al rey por tu propia cuenta. | Open Subtitles | أنت لن تسافر إلى الأرض المقدسة . لتحاول قتل ملك إنجلترا بمفردك |
| Gracias por todo lo que has trabajado, tú sola, para hacer posible este evento. | Open Subtitles | شكرا لكل العمل الشاق الذي انجزته وكله بمفردك لجعل هذا الحدث ممكنا |
| Si vas a reunirte con quien me temo que has estado persiguiendo no lo hagas sola, bajo ningúna circunstancia, ¿entendido? | Open Subtitles | إذا كنتِ تنوين مقابلة من أخشى أنّك تطاردين فينبغي ألا تفعلي ذلك بمفردك تحت أيّ ظروف، مفهوم؟ |
| Mira, sé que eso no es lo ideal, pero no estás a salvo estando sola. | Open Subtitles | . أنظري ، انا أعرف انه ليس صحيحاً . ولكنك لستِ بأمان بمفردك |
| Sé que esto es muy duro para ti, pero no estás sola. | Open Subtitles | أعلـم أن هـذا صعب جـدّا عليك الآن لكنـك لست بمفردك |
| No, no debes estar sola con él. Ve tú, yo me quedo. | Open Subtitles | كلا، لا يجب أن تكوني بمفردك معه إذهبي، أنا سأبقى |
| O sea, estando en un manicomio sola en medio de la noche. | Open Subtitles | أقصد وجودك في مصحة مجانين بمفردك في منتصف الليل ؟ |
| Claro, no podrías haberlo hecho sola. | TED | بالطبع، لم يكن بستطاعتك فعل هذا كله بمفردك. |
| Lección número uno: una no se puede hacerlo todo sola. | TED | الدرس الأول: لا تستطيع تحقيق الأمور بمفردك. |
| Sales sola al ruedo. Los leones esperan. | Open Subtitles | ستنزلين الميدان بمفردك فالأسود جائعة وفي انتظارك |
| No pensarías que iba a dejarte ir sola, ¿verdad? | Open Subtitles | لايمكن ان تكونى قد ظننت اننى سأدعك تذهبين بمفردك,اليس كذلك ؟ |
| ¿No está nerviosa estar sola conmigo? | Open Subtitles | ألا يجعلك ذلك متوترة ، وجودك بمفردك هنا بالخارج معى فقط ؟ |
| Dijo que quería verla a solas, así que le he llevado al cobertizo. | Open Subtitles | قال انه يريد لقاءك بمفردك لذا انتظر في سقيفة القارب |
| Olvídelo y prométame que no hara nada por su cuenta. | Open Subtitles | أريدك أن تنسى هذة الفكرة عدنى بأنك لن تبداً فى اى شىء بمفردك |
| Señor, apenas podemos encontrar una manera de de sacarle de ahí sólo. | Open Subtitles | سيّدي ، بالكاد يمكننا إيجاد وسيلة لنخرجكَ من هناك بمفردك |
| Guster, si decides que ayudar en este caso tú solo, puedes venir conmigo. | Open Subtitles | ان تساعد علي هذة القضية بمفردك انت مرحب بك لتأتي معي |
| Si trabaja al aire libre, eso significa trabajar solos o en lugares aislados, como si uno se autopenalizara. | TED | إذا كنت تعمل في الخارج، يعني أن تعمل بمفردك أوفي أماكن معزولة، تماما كما لو كنت مجرما. |
| Creo que estás renunciando porque no crees que puedas ganar por ti mismo. | Open Subtitles | أعتقد أنك تتراجع لأنك لا تصدق أنه يمكنك أن تربح بمفردك. |
| ¿Estás solo en Budapest en la víspera de Navidad? | Open Subtitles | هل أنت بمفردك فى بودابست أمسية الكريسماس ؟ |
| sólo me pregunto si diste cuerda a todos los relojes por ti misma. | Open Subtitles | إننى فقط كنت أتساءل ما الذى كنتى تفعلينه بمفردك طوال هذه الساعات ؟ |