Amigo, no puedes ponerte así cuando estás hablando de cereales de frutas. ¿Sí? | Open Subtitles | يا صاح، لا يمكنكَ التصرّف بشدّة عندما تتحدّث عن حبوب الإفطار. |
Entonces, estas hablando de un perro que tiene inteligencia humana. | Open Subtitles | لذا، أنت تتحدّث عن الكلب الذي له إستخبارات إنسانية. |
HW: Y cuando hablas de legibilidad y alfabetización digital, me resulta difícil de imaginar que debemos colocar la carga de la alfabetización digital en los usuarios. | TED | وعندما تتحدّث عن سهولة القراءة والمعرفة الرقمية، أجد صعوبة في تخيُّل أننا نحتاج إلي أن نضع عِبء المعرفة الرقمية على عاتق المستخدمين. |
Debido a que se habla de los niños en la escuela, se habla de la salud, de infraestructura que está superpoblada. | TED | لأنك تتحدث عن أطفال بالمدرسة، تتحدث عن الصحة، تتحدّث عن البنية التحتية المكتظة |
No hables de marchar. Aburres a la dama. | Open Subtitles | لا تتحدّث عن الزحف فأنت تُعكّـر صفو الشـابّة |
Siempre podemos hablar de la chica. Que tal si felicitamos a mama antes? | Open Subtitles | بالإمكان أن تتحدّث عن البنت دائما ماذا عن تمنّي الأمّ أولا؟ |
Y ahora, mirando esta imagen, que habla por sí misma, vemos la agricultura moderna, a la que también me refiero como la agricultura intensiva. | TED | و الآن، بالنّظر إلى هذه الصورة التي تتحدّث عن نفسها، نحن نرى الزراعة العصريّة، و التي أسمّيها أيضا الزّراعة المكثّفة. |
Bueno, a pesar de su intuición, está hablando de un hombre con quien llevo asociado treinta años. | Open Subtitles | حدبك على الرغم من، أنت تتحدّث عن الرجل مع من أنا شوركت ل30 سنة. |
- ¿Estás hablando de la serie de TV? | Open Subtitles | يسبحون هناك هل أنت تتحدّث عن البرنامج التلفزيوني؟ |
Tú estás hablando de un planeta que puede continuar pero nadie habla de eso, nadie piensa sobre eso. | Open Subtitles | أنت تتحدّث عن الكوكب المستمر، لكن لا أحد يتحدّث عنه، |
¿Qué? ¿Estás hablando de pozos de gravedad? | Open Subtitles | مهلا، هل تتحدّث عن آبار الجاذبية؟ |
¿Su esposa acaba de morir y está hablando de recetas? | Open Subtitles | لقد توفيت زوجتك للتو، وأنتَ تتحدّث عن الوصفات؟ |
hablas de Franky, el de: "Tengo problemas con el juego". | Open Subtitles | أنت تتحدّث عن فرانكي و انا عندي مشكلة بالقمار مع ذو الأربعة أصابع. |
Cuando hablas de "gente" tengo la sensación de que te refieres a ti. | Open Subtitles | عندما تقول ناس يراودني شعور بانك تتحدّث عن نفسك |
Vd. habla de predeterminación, la cual se da todo el tiempo. | Open Subtitles | أنت تتحدّث عن المقدّر الذي يحدث طول الوقت |
habla de un inventor que vivió hace 500 años | Open Subtitles | أنت تتحدّث عن مخترع الذي عاش قبل 500 سنة. |
Hazme un favor, Gene. No hables de mi esposa. | Open Subtitles | إصنع لي معروفاً يا جين لا تتحدّث عن زوجتي |
- No me hables de eso. - Espérame, nena. | Open Subtitles | للا تتحدّث عن الوقت الممتاز لكن لحظة |
¿Cómo puede hablar de su vida y la mía cuando las está sacrificando? | Open Subtitles | كيف تستطيع أن تتحدّث عن حيـاتك وحيـاتـي وأنتَ تلقـي بهم في الهـاويـة؟ |
¡No sabes una mierda de mi madre, Cómo te atreves a hablar de ella! | Open Subtitles | أنت لا تعرف شئ حول أمّي. لا اريدك ان تتحدّث عن أمّي! |
Para apoyar aún más mi argumento, esta es una imagen que habla por sí misma. | TED | لمزيد دعم حجّتي، إليكم هذه الصورة التي تتحدّث عن نفسها. |
Lo que yo pienso es irrelevante, los hechos hablan por sí solos. | Open Subtitles | -ما أظنُّه لا صلة له بالأمر، فالحقائقُ تتحدّث عن نفسها . |
Cuando antes se hablaba de paz, siempre era tu paz. | Open Subtitles | ، تتحدّث عن السلام من قبل .لطالما كان الأمر عن سلامك |