"تتحدّث عنه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • estás hablando
        
    • está hablando
        
    • habla
        
    • estas hablando
        
    • están hablando
        
    • hablan
        
    • esta hablando
        
    • estás diciendo
        
    • se refiere
        
    • te refieres
        
    • hablabas
        
    • que hablas
        
    No sé de qué estás hablando, pero voy a buscar mis cosas. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي تتحدّث عنه لكنني سأذهب لأجمع أشيائي
    ¿De qué demonios estás hablando? ¿700 mil? Open Subtitles ما الذي تتحدّث عنه بحقّ الجحيم، 700 ألف ؟
    Pero siempre es una buena idea parecer que sabes de lo que estás hablando. Open Subtitles ولكن دائماً ما تعتبر فكرة جيدة أن تبدو وكأنّك تعرف ما تتحدّث عنه.
    Fueron al banco, ¿verdad? ¿De qué demonios está hablando? Open Subtitles لقد ذهبوا إلى المصرف، أليسوا كذلك ما الذي تتحدّث عنه بحق الجحيم؟
    Pero, en este caso, no sé de qué diablos me habla. Open Subtitles لكن في هذه الحالة التي أنا لا أعرف بحقّ الجحيم ما أنت تتحدّث عنه.
    De acuerdo, no estás hablando de fútbol. Es soccer, ¿de acuerdo? Open Subtitles حسناً، ما تتحدّث عنه ليست كرة القدم العالميّة، بل المدرسيّة، حسناً؟
    Creo que ella no sabe de lo que estás hablando. Open Subtitles أنا لا أعتقد انها تعرف عن ماذا تتحدّث عنه.
    ¿De qué mierda estás hablando? Open Subtitles ما الذي تتحدّث عنه بحقّ الجحيم؟
    No sabes de qué demonios estás hablando. Open Subtitles - [أبواب سيارة تفتح، إغلاق] - أنت لا تعرف بحقّ الجحيم ما أنت تتحدّث عنه.
    Acabas de salir de la cárcel y ya estás hablando de... ir alla afuera y empezar con algo nuevo? Open Subtitles أنت حالا قدخرجت من السجن والآن أنت تتحدّث عنه... الخروج صعب من هناك ؟
    No sé de qué estás hablando. Open Subtitles أنا لا أعرف ما أنت تتحدّث عنه.
    No se de que estás hablando. Open Subtitles أنا لا أعرف ما أنت تتحدّث عنه.
    Lo siento, no sé de que estás hablando. Open Subtitles أنا آسف، لا أعرف ما تتحدّث عنه.
    No tengo ni idea de lo que estás hablando. Open Subtitles ليست لديّ فكرة عمّا تتحدّث عنه
    - Ni idea de lo que está hablando. - ¿Has bebido Absinthe? Open Subtitles ـ ليس لديّ أدنى فكرة عما تتحدّث عنه ـ هل تناولت أبسينث من قبل ؟
    Mire, no se de quién está hablando, amigo. Open Subtitles إسمع، أنا لا أعرف ما تتحدّث عنه يا صاحبي.
    ¡No sé de qué habla! Open Subtitles بحقّ الجحيم ما؟ أنا لا أعرف ما أنت تتحدّث عنه.
    El Signo. No sé de qué habla. Open Subtitles العلامة لا أعرف ماذا تتحدّث عنه
    - Abre los ojos y haber si me dices de ¿Quién estas hablando? Open Subtitles افتح عينيك حتى تستطيع أن ترى مَن تتحدّث عنه
    - ¿De qué están hablando? Open Subtitles ما الذي تتحدّث عنه ؟ شيء ما قادم للقضاء عليكما
    No entiendo de que hablan pero Les gustaría bucear hoy? Open Subtitles لا أفهم حقا ما الذي تتحدّث عنه لكن أيّةفرصة للغطس اليوم؟
    - No sé de qué esta hablando. Open Subtitles -أنا لا أعرف ما الذي تتحدّث عنه
    Cuando hablas de que eres del montón y de tu estúpida... vida, estás diciendo nuestra... estúpida vida, y yo no la considero estúpida. Open Subtitles عندما تتحدّث عنه كيف عادي أنت وحياتك الغبية،... . . أنت تقول " حياتنا الغبية، " الذي أنا لا أعتقد غبي جدا.
    - No sé a qué se refiere. Open Subtitles -لا أعرف ما الذي تتحدّث عنه
    ¿A qué te refieres? Open Subtitles أيّ شريط ؟ مالذي تتحدّث عنه ؟
    Lo sé, el programa del que hablabas el otro día. Open Subtitles أعرف، العرض الذي كنت تتحدّث عنه في اليوم التالي.
    Esa línea de la que hablas, la crucé hace mucho tiempo. Open Subtitles ،ذلك الحد الذي كنت تتحدّث عنه .لقد تجاوزتُه منذ وقتٍ طويلٍ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus