"تخافي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • miedo
        
    • temas
        
    • te asustes
        
    • te preocupes
        
    • asustada
        
    • temer
        
    • tema
        
    • temes
        
    • asustarte
        
    • te espantes
        
    • asuste
        
    Qué estupidez, Liz. Un mendigo dice "bú" y te mueres de miedo. Open Subtitles اوه , هراء ليز , انت تخافي عندما اقول بوو
    Evitará que tenga miedo la próxima vez y le dirá que hacer. Open Subtitles سيوقفك من أن تخافي المرة القادمة وسيخبرك ما عليك فعله
    no me temas, gitana. lo único que quiero son tus lagrimas. Open Subtitles لا تخافي ايتها الغجريه كل ما اريده منك هو الدموع
    No temas. Si el Padre Anatoly lo dice, te dejarán. Open Subtitles لا تخافي ، إن قال الأب أناتولي ذلك، فإنهم سيسمحون لكِ
    Eso también significa que no es de gran gama, así que ya sabes, no te asustes si nadie contesta. Open Subtitles هذا يعني أيضًا أنه ليس لديهمدىكبير،لذا .. كما تعرفين، لا تخافي إذا لم يرد عليكِ أحد.
    No te preocupes. Aún tengo un buen brazo para abrazarte. Open Subtitles لا تخافي لازالت لدي يدٌ سليمة لأحتضنكِ بها
    Es un poco alto, pero no estarás asustada después del primer salto. Open Subtitles إنها مرتفعة بعض الشيئ لكن لن تخافي بعد قفزتكِ الإولى
    Nada has de temer... ... porqueDiosha escuchado la voz del chico. Open Subtitles لا تخافي لان الله قد سمع لصوت الغلام حيث هو
    Si usted le tiene miedo a ella, usted no podrá hacer nada. Open Subtitles ان لم تخافي منها فلا يمكنها أن تفعل أي شيء
    Bien, creo que es estúpido que tengas miedo de planchar tu propia ropa. Open Subtitles أعتقد أيضا أن من الغباء أن تخافي من أن تكوي ملابسكِ
    No tenga miedo, las casas antiguas son así, la energía volverá pronto. Open Subtitles لا تخافي ، البيوت القديمة هي هكذا ستعودُ الكهرباء سريعاً
    Y lo que tengo que seguir diciéndome cuando realmente me pongo nerviosa es, no tengas miedo. TED وما يجب عليّ، ما أحدّث به نفسي عندما أتخوف من ذلك الأمر، هو، لا تخافي.
    No tengas miedo. No te voy a hacer nada. Open Subtitles لَيْسَ مِنْ الضّروري أنْ تخافي لَنْ أعْمَلُ أيّ شيء لك
    Y no debes tener miedo de asustarme por lo que sea que tú crees que yo creo que tú crees que Open Subtitles وليس عليكِ أن تخافي مما قد يخيفني منك وأياً كان ما تفكرين بأنني سأفكر به
    ¡No temas, hermosa doncella! ¡Aquí estoy! Open Subtitles لا تخافي , أيتها العذراء الجميلة أنا هنا
    Si las cosas empeoran no temas venir a hablarme. Open Subtitles أن ازدادت الأمور سوءا لا تخافي من أن تأتي لتتحدثي الي
    No te asustes. Parece una locura y dirán que es muy pronto - pero piénsalo. Open Subtitles لا تخافي ، أعرف أن هذا يبدو جنونيا و سيقول بعض الناس إنه عاجل جدا
    No te asustes. Me parece que se ve mejor así. Tu no? Open Subtitles لا تخافي يا عزيزتي , أنا أُغير شكلها أظن أنها أفضل هكذا , أليس كذلك ؟
    No te preocupes, sólo la desinflé. Podemos hablar mientras la cambio. Open Subtitles لا تخافي أنا من نفست الإطار يمكننا النتحدث بينما أقوم بتبديله
    - Pero no contagio, no te preocupes. - ¿Viniste a visitarme? No te enojes. Open Subtitles ولكنه ليس معدي،لا تخافي هل ستأتي لزيارتي؟
    Y si hubieras tenido un hombre como yo en tu vida... tú tampoco hubieras tenido que estar asustada de ellos. Open Subtitles إذا كان لديك رجل مثلي في حياتك إذن لا يجب أن تخافي منهم
    - No hay nada que temer. Open Subtitles هناك لا شيء تخافي منة نعم، كل هؤلاء النساء.
    No tema, señora. Salvaré a su gato. Open Subtitles لا تخافي يا سيدتي، سأنقذ قطتك.
    Quizás deberías temerme un poco más de Io que me temes ahora. Open Subtitles إذاً ربما... ربما عليكِ أن تخافي مني أكثر قليلاً حالياً.
    Y me asusté. Tuve que parar. Bueno, ya no tienes por qué asustarte. Open Subtitles وخفت بشده , اضطررت للتوقف جانبًا لايجب عليك أن تخافي بعد الآن
    No te espantes, si huelen raro tengo un aerosol en casa que los deja nuevos. Open Subtitles لا تخافي ، الأحذية من الممكن أن تصبح غير نظيفة ولكن لديّ ملمّع في بيتي سوف يجعلها كأنها جديدة
    Mi primo trabaja en una panadería... y llega por ahí a mitad de la noche, no se asuste cuando él venga. Open Subtitles قريبي يعمل في مخبز وهو يصل للمنزل في منتصف لليل لذا لا تخافي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus