| Si hubiese una competición de tira y afloja el semi de Tesla remolcaría al semi diésel cuesta arriba. | TED | إذا أقمت مسابقة لشد الحبل، فسوف تسحب شاحنة تسلا النصفية شاحنة الديزل وهي تصعد منحدرًا. |
| Ojalá lo que haya estado haciendo con mi dinero fuera más provechoso, Sr. Tesla. | Open Subtitles | كنت آمل ان يكون ما تفعله بمالي اكثر قيمة يا سيد تسلا |
| Ni siquiera los chicos de Tesla pueden contra esa física. | TED | حتى الرجال في تسلا لايمكنهم مجابهة الفيزياء. |
| Pero creo que soy más un Edison que un Tesla. | TED | ولكن أعتقد أنني أميل لإديسون أكثرمن تسلا. |
| Pero parte de esto es posible porque ya tienes una flota de Teslas conduciendo en estas carreteras. | TED | لكن جزء من ذلك أصبح ممكنًا؛ لأن لديك بالفعل أسطول من سيارات تسلا تجوب كل تلك الطرق. |
| CA: Empezaste Tesla con el objetivo de convencer al mundo de que la electrificación era el futuro de los autos, y hace unos años la gente se reía de ti. | TED | لقد أسستَ شركة تسلا بهدف إقناع العالم أن الطاقة الكهربائية هي مستقبل السيارات، وقبل بضعة أعوام، كان الناس يسخرون منك. |
| Tengo la intención de seguir en Tesla tanto tiempo como puedo imaginar, y hay un montón de cosas emocionantes que están por venir. | TED | أنا أنوي البقاء في تسلا مستقبلًا بقدر ما أستطيع أن اتخيل. وهناك العديد من الأشياء المثيرة التي سنصدرها. |
| Será el camión Semi de Tesla. | TED | وسنكشف عن شاحنة تسلا النصفية. |
| Y en Tesla planeas... anunciar otras dos este año. | TED | وأنتم تخطّطون في تسلا للإعلان عن مصنعين آخرين في العام الحالي. |
| Si no hubiese Tesla, si Tesla no existiese, habría surgido necesariamente. | TED | إذا لم يكن هناك تسلا، إذا لم توجد تسلا أبدًا، فإنها كانت ستحدث بسبب الضرورة. |
| El valor fundamental de una compañía como Tesla es el grado en el que acelera el advenimiento de la energía sostenible, más rápido de lo que hubiese ocurrido. | TED | القيمة الأساسية لشركة مثل تسلا هو مدى تسريعها لظهور الطاقة المستدامة، مقارنةً بما كان سيحدث بطريقة أخرى. |
| Esta es una bobina de Tesla de 100,000 volts que yo construí en mi dormitorio, para consternación de mi madre. | TED | هذا رنان تسلا يولد 100,000 فولت بنيته في غرفتي مما أزعج والدتي إلى حد كبير |
| La bombilla eléctrica viene de esta idea de que hay un sistema de energía construido a partir de las ideas de Tesla y las ideas de Thomas Edison. | TED | المصباح الكربائي يأتي من فكرة نظام طاقة منبثق من نظريات تسلا ونظريات توماس إيدسون. |
| El señor Tesla ha construido máquinas raras para gente rara. | Open Subtitles | لقد صنع السيد تسلا آلات غير إعتيادية لاناس غير إعتياديين |
| Tesla electrificó la ciudad a cambio de usar los generadores cuando los necesitamos. | Open Subtitles | لقد مد تسلا المدينة بالكهرباء و في المقابل يمكنه إستخدام المولدات متى اراد |
| Es la campaña de difamación de Thomas Edison contra la corriente alterna superior del señor Tesla. | Open Subtitles | هذا جزء من حملة توماس إديسون التشهيرية ضد إختراع السيد تسلا للتيار المتردد المتفوق |
| - Le pedimos al Sr. Tesla que recapacite. | Open Subtitles | قد طلبنا من السيد تسلا إعادة النظر في عرضه |
| Una bobina Tesla genera ondas tanto de radio como en campos eléctricos. | Open Subtitles | و تفريغ الآزّ من ملف تسلا ذات مليون فولت. يولّد الملف تسلا الموجات |
| Pero Tesla poseía una fortaleza moral de la que yo adolezco. | Open Subtitles | ولكن تسلا تمتلك الثبات الأخلاقي الذي ينقصني. |
| Un niño de 11 años ni siquiera puede atarse los cordones, y sin embargo puede hacer una réplica exacta de la "bobina de Tesla". | Open Subtitles | طفل بعمر 11 عام لا يمكنه حتى ربط حذائه لكن يمكنه صناعة قذيفة مطابقة تسلا حسنا. |
| a) Capacidad de crear campos magnéticos de más de 2 Teslas (20 kilogauss); | UN | )أ( قادرة على إيجاد مجالات مغنطيسية تزيد عن ٢ تسلا )٢٠ كيلوغاوس(؛ |