"تعلمين كيف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sabes cómo
        
    • sabes como
        
    • sabe cómo
        
    • Sabes lo
        
    • sabes que
        
    • Ya sabe como
        
    • saben cómo
        
    • sepas cómo
        
    ¿Sabes cómo, cómo ese tipo sólo tuvo su periodo azul de pintura? Open Subtitles هل تعلمين كيف كان الرسامون يرسمون لوحات لشيء واحد.. ؟
    Yo. ¿Sabes cómo las parejas a veces dicen: "Ese es mi media naranja"? Open Subtitles هل تعلمين كيف يقول البعض أحياناً هذا نصفي الآخر الأفضل ؟
    ¿Sabes cómo cuando compartimos historias en nuestras reuniones lo importante es ser sinceras y vulnerables? Open Subtitles أنتِ تعلمين كيف نتشارك فى إجتماعتنا , كل الأمر يدور حول الصدق والضعف
    Ya sabes como son los directores ahora. Hacen lo que quieren contigo. Open Subtitles انت تعلمين كيف يكونوا مخرجين اليوم إنهم يريدون منك ان تفعل ما يطلبونه
    Usted sabe cómo se pierda, amado en el mundo. Open Subtitles أنت تعلمين كيف هو الشعور إذا فقدت شخص قريب
    Jeannie, ¿sabes lo que es ser relaciones públicas de una gran empresa? Open Subtitles جيني، هل تعلمين كيف تكوني رجل إعلانات في مثل شركتي؟
    Podrías hablar, ya sabes cómo sois las mujeres. Open Subtitles قد تتكلمين أنتِ ، فأنتِ تعلمين كيف هو الحال مع النساء
    Bueno, ya sabes cómo cerrar. Devuelve el tenedor. Open Subtitles حسناً، تعلمين كيف تغلقين المطعم و لا تنسي إعادة الشوكة
    Vamos... ya sabes cómo es esto, pasaste la mayor parte de tu vida siendo un secreto. Open Subtitles أنت تعلمين كيف تسير الأمور لقد قضيت غالبية حياتك فى سرية تامة
    Dijiste que no sabes cómo luchar contra el Primero ni dónde puede estar. Open Subtitles أنتِ لا تعلمين كيف تحاربين الأول , أو أين يكون
    ¿Sabes cómo se dan cuenta que trabajabas en un periódico de verdad? Open Subtitles هل تعلمين كيف سيخبرونك بأنك كنت تعملين فى جريدة حقيقية ؟
    Ya sabes cómo me pongo si bebo un poco básicamente podría acostarme con cualquiera. Open Subtitles انت تعلمين كيف اصبح عندما اشرب يمكنني ببساطة ان اعلق مع اي شخص
    Tu peor problema tracy es que no sabes cómo pedir ayuda Open Subtitles اسوا مشاكلكِ يا ترايسي لا تعلمين كيف تسألين مساعدة الاخرين
    sabes cómo es con el equipo delicado. Open Subtitles أنت تعلمين كيف هو بالأجهزة الحساسة، هل هناك خطب ؟
    He intentado disuadirlos por todos los medios, pero ya sabes cómo es esta gente. Open Subtitles لقد بذلت جهدي لأمنعهم ولكن أنت تعلمين كيف يكون هؤلاء الناس
    sabes cómo es con dos hijos adolescentes. Open Subtitles انت تعلمين, كيف يكون الامر مع زوج من المراهقين
    Las semifinales de la liga, ya sabes cómo es Eddie con los deportes. Open Subtitles نصف نهائي الدوري تعلمين كيف هو ايدي مع رياضاته
    Bociferando y maldiciendo, sabes como es. Open Subtitles أنت تعلمين كيف يصيح,إنه لايتوقف.
    Ya sabes como son las obras benéficas. Open Subtitles تعلمين كيف يدور الأمر فى الحفلات الخيرية
    ¿Sabes como saber si realmente te ama? Open Subtitles حسناً,انتى تعلمين كيف تكتشفى اذا كان يحبك ام لا؟
    Entonces, ¿él sabe dónde vive y usted sabe cómo llegar a él? Open Subtitles إذن هو يعلم أين تعيشين، وأنتِ هل تعلمين كيف تصلين إليه
    No Sabes lo que sería tener que vivir conmigo... tener que afrontar esto... todos los días, todas las noches. Open Subtitles لا تعلمين كيف ستكون حياتك معى ستكونى مضطرة لرؤية هذا كل يوم, و كل ليلة
    Pierdes el tiempo. sabes que los internos se ayudan. Open Subtitles إنك تضيعين وقتك، تعلمين كيف يساند الأطباء المتدربون بعضهم
    Ya sabe como es eso. Open Subtitles تعلمين كيف يكون الأمر
    Ya saben cómo es con la comida china. A la media hora vuelves a tener hambre. Open Subtitles تعلمين كيف حين تأكلين الطعام الصيني بعد نصف ساعة تصبحين جائعة
    Espero que sepas cómo usar esa cosa. Open Subtitles أمل أنك تعلمين كيف تستعملين ذاك الشيئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus