"تعملى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • trabajas
        
    • trabajado
        
    • trabajabas
        
    • trabajaste
        
    trabajas en servicios sociales, tienes acceso a expedientes y vamos a necesitar información a veces. Open Subtitles تعملى فى الخدمة الاجتماعية أنت يمكنك الوصول الى الملفات ومن وقت لأخر سنحتاج بعض المعلومات
    - ¿Acabas de decir que yo trabajo para ti? - Tú trabajas para mí. Open Subtitles لا, انت لم تقولى حالا اننى اعمل لديك انت تعملى لدى
    Bueno, mira, yo no trabajo para ti y tú no trabajas para mí. Open Subtitles حسنا, انظرى, انا لا اعمل عندك انت لا تعملى عندى
    Eso no significa que no hayas trabajado duro y pagado tus deudas. Open Subtitles هذا لا يعنى انكِ لم تعملى بكد وانكِ تسحقين هذا
    ¿Lo conocías cuando trabajabas en la UAT? Open Subtitles هل كنتِ تعرفيه عندما كنتِ تعملى بوحدة مكافحة الارهاب؟
    Si vives aquí, trabajas. Open Subtitles إنْ كنت ترغبين فى العيش هنا لابد أن تعملى
    Se supone que trabajas para el show de modas no estar en él. Open Subtitles يفترض ان تعملى لأجل عرض الأزياء لا ان تنضمى إليه
    Compórtate, no trabajas en un parque de diversiones. Open Subtitles أحسنى التصرف وإلا سأجعلك تعملى في بيت الملاهي
    - Ganándome la vida. - ¿Trabajas aquí? Open Subtitles كسب لقمة العيش أنت تعملى هنا ؟
    Pero, Kate, Tú no trabajas los domingos. Open Subtitles و لكن كيت أنت لا تعملى يوم السبت
    Andie, tú trabajas en la revista Composure. Open Subtitles أندى ... ... أنتى تعملى فى صحيفه كومبوسير
    Si trabajas para mí, te vas cuando te lo ordeno. Open Subtitles -عندما تعملى معى تغادرى عندما أقول تغادرى
    trabajas para Hank Voight en Inteligencia Open Subtitles أنتى تعملى مع هانك فويت فى المخابرات
    ¿Desde cuándo trabajas en la lavandería? Open Subtitles منذ متى تعملى فى المغسلة؟
    trabajas para mí. Open Subtitles أنتِ تعملى لدى لا تنسى أبدا
    Mientras tanto, trabajas para mí. Open Subtitles -فى هذه الأوقات أنتى تعملى عندى
    - Tú trabajas para mí. - Cállate. Open Subtitles انت تعملى عندى اخرسى
    Vale la pena si te estimula- ¡No has trabajado en meses! Open Subtitles انه من السوء اذا لم تتحركى للامام انتى لم تعملى من شهر
    Cuando has trabajado y has vivido... y sabes quién eres, la vida es fácil. Open Subtitles عندما تعملى وتعيشى وتعلمى من أنت حينها ستكون الحياة أسهل
    Debería haber trabajado en Discovery Channel, señora. Open Subtitles يجب عليكى ان تعملى لدى قناه ديسكوفرى
    Así que no solo trabajabas para los Drazens. Open Subtitles لم تكونى تعملى لحساب دريزون فقط
    ¿Estás segura de que no trabajaste ya en una morgue? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنكِ لم تعملى بالمشرحة قبل ذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus