:: informes al Consejo de Seguridad por mediación de su Comité sobre Liberia | UN | :: تقديم تقارير إلى مجلس الأمن عن طريق لجنته المعنية بليبريا. |
:: informes al Consejo de Seguridad por mediación del Comité del Consejo de Seguridad | UN | :: تقديم تقارير إلى مجلس الأمن عن طريق لجنة المجلس. |
informes al Consejo de Seguridad por mediación del Comité del Consejo sobre Liberia | UN | تقديم تقارير إلى مجلس الأمن عن طريق لجنة مجلس الأمن المعنية بليبريا. |
A dicho grupo se le debería otorgar un mandato para que se centre en las cuestiones regionales comunes, y debería poder informar al Consejo de Seguridad sobre cuestiones relacionadas con la no injerencia. | UN | وهذه المجموعة ينبغي أن يؤذن لها بولاية التركيز على القضايا الإقليمية المشتركة كما ينبغي أن تكون قادرة على تقديم تقارير إلى مجلس الأمن عن قضايا عدم التدخل. |
:: informes presentados al Consejo de Seguridad por mediación del Comité | UN | :: تقديم تقارير إلى مجلس الأمن، عن طريق اللجنة |
informes al Consejo de Seguridad, a través del Comité sobre el Sudán. | UN | تقديم تقارير إلى مجلس الأمن عن طريق لجنة السودان |
:: informes al Consejo de Seguridad por mediación del Comité del Consejo | UN | :: تقديم تقارير إلى مجلس الأمن عن طريق لجنة المجلس ذات الصلة |
:: informes al Consejo de Seguridad, a través del Comité sobre el Sudán | UN | :: تقديم تقارير إلى مجلس الأمن عن طريق لجنة الجزاءات المفروضة على السودان. |
:: informes al Consejo de Seguridad | UN | :: تقديم تقارير إلى مجلس الأمن |
:: informes al Consejo de Seguridad en cooperación con el Gobierno provisional del Iraq, según proceda, sobre los avances logrados hacia la restitución de las responsabilidades de gobierno y la autoridad al pueblo del Iraq | UN | تقديم تقارير إلى مجلس الأمن بالتعاون، حسبما هو ملائم، مع الحكومة العراقية المؤقتة بشأن التقدم المحرز في إعادة مسؤوليات الحكم والسلطة إلى الشعب العراقي |
:: informes al Consejo de Seguridad en cooperación con el Gobierno provisional del Iraq, según proceda, sobre los avances logrados hacia la restitución de las responsabilidades de gobierno y la autoridad al pueblo del Iraq | UN | :: تقديم تقارير إلى مجلس الأمن بالتعاون، حسب الاقتضاء، مع الحكومة العراقية المؤقتة، بشأن التقدم المحرز في إعادة مسؤوليات الحكم والسلطة إلى الشعب العراقي |
En ese sentido insto a los agentes pertinentes de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire a que presenten informes al Consejo de Seguridad sobre las prácticas óptimas y las experiencias adquiridas en esa esfera. | UN | ومن ثم فإني أحث العناصر الفاعلة ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة في كوت ديفوار على تقديم تقارير إلى مجلس الأمن بشأن الدروس المستفادة وأفضل الممارسات المستخلصة في هذا الصدد. |
:: informes al Consejo de Seguridad | UN | :: تقديم تقارير إلى مجلس الأمن |
:: Realización de 2 evaluaciones semestrales de las amenazas para localizar los elementos armados en la zona de fronteras con Côte d ' Ivoire, en colaboración con la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire (ONUCI), para presentar informes al Consejo de Seguridad | UN | :: إجراء تقييمين نصف سنويين للمخاطر لتحديد مواقع العناصر المسلحة في المنطقة الحدودية مع كوت ديفوار، بالتعاون مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، من أجل تقديم تقارير إلى مجلس الأمن |
Repetí también una propuesta que había hecho por primera vez el año pasado: que se invitara al Consejo a que presentara informes al Consejo de Seguridad sobre las situaciones en las esferas económica y social que, a su juicio, representaran amenazas a la paz y la seguridad internacionales. | UN | وكررت أيضا اقتراحا كنت قد تقدمت به ﻷول مرة في العام الماضي: وهو دعوة المجلس إلى تقديم تقارير إلى مجلس اﻷمن عن أية حالات في المجالات الاقتصادية والاجتماعية يرى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أنها تشكل تهديدا للسلم واﻷمن الدوليين. |
b. Documentación para reuniones: informes al Consejo de Seguridad sobre diversas cuestiones relacionadas con las operaciones de mantenimiento de la paz (140); | UN | ب - وثائق الهيئات التداولية: تقديم تقارير إلى مجلس الأمن عن شتى المسائل المتصلة بحفظ السلام (140)؛ |
informes al Consejo de Seguridad | UN | تقديم تقارير إلى مجلس الأمن |
informes al Consejo de Seguridad por mediación del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 751 (1992) relativa a Somalia | UN | تقديم تقارير إلى مجلس الأمن، عن طريق لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 751 (1992) بشأن الصومال |
El párrafo operativo 19 solicita a los Estados Miembros informar al Consejo de Seguridad las medidas adoptadas con miras a aplicar las medidas impuestas a la República Islámica del Irán. | UN | وفي الفقرة 19 من المنطوق، طُلب من الدول الأعضاء تقديم تقارير إلى مجلس الأمن عن الإجراءات المتخذة لتنفيذ التدابير المفروضة على جمهورية إيران الإسلامية. |
Algunos Estados acaso hayan acelerado su aplicación de las medidas y mejorado sus procedimientos a sabiendas de que debían informar al Consejo de Seguridad en conformidad con la resolución 1455 (2003). | UN | 13 - وقد تكون بعض الدول قد عجلت بخطى تنفيذ التدابير وحسّنت إجراءاتها لعلمها بأنه يتعين عليها تقديم تقارير إلى مجلس الأمن بموجب القرار 1455. |
:: informes presentados al Consejo de Seguridad por conducto del Comité (2) | UN | :: تقديم تقارير إلى مجلس الأمن عن طريق اللجنة (2) |