"تقلق حيال ذلك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • te preocupes por eso
        
    • se preocupe por eso
        
    • te preocupes por ello
        
    • preocuparte por eso
        
    • te procupes
        
    No te preocupes por eso. Es mejor que estudies duro para que un día seas un gran profesional. Open Subtitles لا تقلق حيال ذلك, من الأفضل أن تدرس بشدة, حتى تصبح عالماً عظيماً يوماً ما
    No te preocupes por eso hombre. No todo el mundo se presenta. Open Subtitles لا تقلق حيال ذلك , يا رجل لن ينجح الجميع
    Seré muy prudente, padre. No te preocupes por eso. Open Subtitles سأكون حذراً جداً أيها الأب, لا تقلق حيال ذلك
    No se preocupe por eso Open Subtitles لا تقلق حيال ذلك
    No, no--no te preocupes por ello. Open Subtitles لا، لا تقلق حيال ذلك
    Bueno, no tienes que preocuparte por eso, ¿vale? Open Subtitles حسناً , ليس عليك أن تقلق حيال ذلك , موافق ؟
    Ella tenía el corazón roto un par de veces , no te preocupes por eso. Open Subtitles فقد إنفطر قلبها عدة مرات لا تقلق حيال ذلك
    Pero una vez, Jonathan no tenía el dinero exacto y el vendedor dijo: "No te preocupes por eso". TED في أحدى المرات ، لم يكن يملك جوناثان الفكة المناسبة، فقال له البائع، "لا تقلق حيال ذلك"
    No te preocupes por eso. Él no lo sabe. Open Subtitles لا تقلق حيال ذلك ، أنه لا يعلم
    Lo sé, no te preocupes por eso. Open Subtitles أعرف , لا تقلق حيال ذلك
    No te preocupes por eso ahora. Open Subtitles لا تقلق حيال ذلك الآن.
    Tu padre va a cuidar bien de ti. No te preocupes por eso. Open Subtitles أبوك سيعتني بك، لا تقلق حيال ذلك.
    No te preocupes por eso. ¿Por qué hiciste eso? Open Subtitles ـ لا تقلق حيال ذلك ـ لماذا فعلت ذلك؟
    No te preocupes por eso. Open Subtitles لا تقلق حيال ذلك.
    No te preocupes por eso. Open Subtitles لا تقلق حيال ذلك
    Josh, no quiero que te preocupes por eso. Open Subtitles "جوش", لا أريدك أن تقلق حيال ذلك
    No te preocupes por eso. Open Subtitles لا تقلق حيال ذلك
    No te preocupes por eso. Open Subtitles لا تقلق حيال ذلك.
    No se preocupe por eso. Open Subtitles ولا تقلق حيال ذلك
    No, no se preocupe por eso. Open Subtitles لا ، لا تقلق حيال ذلك
    Mira, no... no te preocupes por ello, ¿si? Open Subtitles انظر ،لا تقلق حيال ذلك
    Je je. No te preocupes por ello. No soy él. Open Subtitles لا تقلق حيال ذلك أنالستمثله.
    No tienes que preocuparte por eso. Open Subtitles ليس عليك أن تقلق حيال ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus