"جالب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mascota
        
    • Portador
        
    • Trae
        
    • Light
        
    • Lluvia
        
    • poseido
        
    Registré el pico de energía cuando la mascota desapareció, pero también registré picos mucho más chicos en el laboratorio de ciencias y el gimnasio. Open Subtitles لقد دوّنت تيار الطاقة الناتج حين اختفى جالب الحظ، لكني أيضًا دوّنت تياراتٍ أصغر بكثير لدى مختبر العلوم وصالة التدريبات.
    El día anual de donación de sangre está al caer, y voy a necesitar a un voluntario que de la bienvenida a nuestros donantes vestido como la nueva mascota del hospital. Open Subtitles حملة الدم السنوية ميزة إضافية وسأحتاج إلى متطوع ليحيي الواهبين على أنه جالب الحظ الجديد للمشفى
    Es bueno, pero deberíamos venderles la mascota primero. Open Subtitles هذا جيد, ولكن يجب أن نبيعها إلى جالب الحظ اولاً
    Esto desarmará al Portador de la luz el que amenaza con vencer a la oscuridad. Open Subtitles هذا سيجعل جالب الضياء أعزل دون سلاح، ذلك الذي يُمثّل تهديداً لدحر الظلمة.
    Soy el Portador de la marea soy la ola que limpiará este mundo impuro. Open Subtitles أنا جالب المدّ، انا الموجة التي ستغسل وتنظف هذا العالم الغير نظيف.
    Trae desgracia ver el vestido de la novia antes del gran día. Open Subtitles أمر جالب للحظ العاثر أن ترى العروس في ثوب الزفاف يوم الزفاف
    El Diablo es la mascota del colegio local Open Subtitles الشيطان هو جالب الحظ في كلية الراشدين المحلية , لكنه ما يزال شيطان
    ¿Así que robasteis su mascota para igualar el marcador? Open Subtitles أمتع حصان سترونه في حياتكم لذا سرقت جالب حظهم حتّى يجلب الأهداف لك ؟
    El primer lugar es para la zorra que se acostó con la mascota muerta en 1992. Open Subtitles المركز الأول يعود إلى تلك العاهره السكرانه التي نامت مع جالب الحظ في عام 1992
    ¿Por qué dispararían a la mascota de un local para niños? Open Subtitles حسناً لماذا سيطلق أحدهم النار على جالب الحظ في أرض لعب الأطفال؟
    O, mejor dicho, tu mascota olió lo suficiente. Open Subtitles أو بشكل أكثر تحديداً، جالب حظّك هنا لديه رائحة كافية.
    Resulta que tener una mascota en la comisaría puede ser bastante útil. Open Subtitles إتّضح أنّ وجود جالب حظّ في المركز يُمكن أن يكون مُفيداً للغاية.
    Quiero ir a un buen restaurante con buena comida, no uno con un patio de juegos o mascota. Open Subtitles أريد الذهاب إلى مطعم راقي مع طعام جيد, وليس مع ملعب, أو جالب حظ
    O arriesgarnos a morir prematuramente esperando a que el Portador de la Puta Lluvia nos bendiga con tan ansiada ducha. Open Subtitles أو يجب أن نهتم بالدعاء من أجل جالب المطر لأننا بحاجة للماء
    Soy la tormenta que se acerca, el Portador de la oscuridad, y tú eres básicamente solo un conejo, ¿verdad? Open Subtitles أنا العاصفة القادمة جالب الظلام وأنتَ أصلاً مجرد أرنب، أليس كذلك؟
    Eso es porque solo tú, mi Portador de Luz, puedes encenderla. Open Subtitles هذا لإنك وحدك فقط ، يا جالب النور خاصتي من يستطيع إشعاله
    Eso es porque solo tú, mi Portador de Luz, puedes encenderla. Open Subtitles هذا لإنك أنت فقط يا جالب النور خاصتي من يُمكنه إشعاله
    Lo llamé Luca, que significa "el que Trae la luz", porque eso es lo que él hace en mi vida. TED وسميته "لوكا" ومعناه "جالب النور" ، لأنه بالفعل يجلب السعادة لحياتي.
    La persona que le llama Light Bringer es importante para él de algún modo. Open Subtitles الشخص الذي يُدعى جالب الضوء، هام بالنسبة إليهِ بطريقة ما.
    Postérgalos, yo, como Hacedor de Lluvia te lo permito. Open Subtitles خذ قرارا بتأجيله.. خذ,بما أنني جالب الثروات سأصدر لك واحدا
    Encierralo en la oficina del supervisor hasta que nos encarguemos del poseido. Open Subtitles سأذهب لأهتم بأمور " جالب الشقاء" و أنتِ تولى أمره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus