No es por nada, pero este plan es loco, incluso para ti. | Open Subtitles | ما من سبب، ولكن هذه الخطّة جنونيّة حتّى بالنسبة لك |
Bueno, me refiero a que está muy lejos para ir corriendo. incluso para ella. | Open Subtitles | ،إنّها مسافة كبيرة للركض حتّى بالنسبة لها |
Queda muy lejos como para Ilegar corriendo, incluso para ella. | Open Subtitles | ،إنّها مسافة كبيرة للركض حتّى بالنسبة لها |
No dijiste ni una palabra en el camino hasta aquí, y eso es callado incluso para ti. | Open Subtitles | لم تقل كلمة واحدة في طريقنا إلى هنا، حتّى بالنسبة لك ذلك هادئ |
¿No te parece un poco demasiado mezquino, hasta para ti? | Open Subtitles | ألا يبدو الأمر تافه قليلا حتّى بالنسبة لك ؟ |
Este es un gran movimiento, aún para nosotros. Y hemos acaparado el mercado de grandes movimientos. | Open Subtitles | هذه خطوة هائلة حتّى بالنسبة إلينا، علمًا بأنّنا محتكري الخطوات الهائلة. |
- Estoy muy nerviosa. Este es un gran paso, incluso para nosotros. | Open Subtitles | هذه خطوة هائلة حتّى بالنسبة إلينا، علمًا بأنّنا محتكري الخطوات الهائلة. |
Pero incluso para un hombre que murió y luego pasó la noche en la cárcel, estás hecho una mierda. | Open Subtitles | ولكن حتّى بالنسبة لرجل قد مات وقضى الليلة في السجن، إنّك تبدو مزرياً |
Eso fue ridículo incluso para ti. | Open Subtitles | ذلك كان سلوكًا سخيفًا حتّى بالنسبة إليك. |
Debiera ser bastante sencillo, incluso para una bruja bebé. | Open Subtitles | سيسهل جدًّا تنفيذها، حتّى بالنسبة لساحرة مبتدئة. |
¿Incluso para un hombre así? ¿Qué te hizo eso a ti? | Open Subtitles | حتّى بالنسبة لرجل مثله والذي أجرم ذلك بحقّك؟ |
¿No es muy obvio, incluso para ti? | Open Subtitles | حقّاً؟ أليست نكهة مخصوصة جدّاً؟ حتّى بالنسبة إليكِ |
¿Pasable? Es ridículo, incluso para ti. | Open Subtitles | إنّه أمر هيّن، حتّى بالنسبة إليكِ |
Un blanco como ese es un gran riesgo, incluso para él. | Open Subtitles | هدف كهذا مخاطرة كبيرة، حتّى بالنسبة له. |
Se que esta navidad será algo agitada, incluso para los Simpson, pero creo que son dones nacidos a través del pensamiento y el amor | Open Subtitles | أعلم أن عيد الميلاد هذا أصبح مملا قليلا، حتّى بالنسبة لآل "سيمبسون". |
Esto es obsesivo, incluso para ti. | Open Subtitles | إنّ هذا أمرٌ هَوَسيّ، حتّى بالنسبة لكَ. |
Qué desesperado, hombre. incluso para ti. | Open Subtitles | هذا شعور اليأس، حتّى بالنسبة لك |
Esto está mal, incluso para ti. | Open Subtitles | انصت، هذا سيء يا أمي، حتّى بالنسبة لكِ. |
No puedo creer que dijera eso. incluso para Masuka, fue demasiado. | Open Subtitles | لذا لا أصدّق أنّه قالها، حتّى بالنسبة لـ(ماسوكا)، لقد كان كثيراً جدّاً |
Eso es oscuro, hasta para mí, y totalmente innecesario. | Open Subtitles | وبئس الفعل، حتّى بالنسبة إليّ، وغير ضروريّ بالمرّة. |
-Lucía hostil, hasta para ser terapeuta. | Open Subtitles | تبدو عدائيّة حتّى بالنسبة لطبيبة نفسيّة |
Eso fue rápido, aún para ti. | Open Subtitles | كان ذلك سريعاً، حتّى بالنسبة لك. |